Перевод "затрагиваемые компании" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

Компании - перевод : компании - перевод : затрагиваемые компании - перевод :
ключевые слова : Companies Company Company Insurance Firm

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Затрагиваемые сектора
Affected sectors
В этой связи затрагиваемые компании должны обеспечить соблюдение всех норм, предусмотренных Законом о равной оплате труда.
As a result, affected companies will have to conform to all the regulations of the Pay Equity Act.
Обязательства, не затрагиваемые контрмерами
Obligations not affected by countermeasures
Дети, затрагиваемые вооруженными конфликтами
Children affected by armed conflict
Дети, затрагиваемые ВИЧ СПИДом
III. Children affected by HIV AIDS
Дети, затрагиваемые ВИЧ СПИДом
Children affected by HIV AIDS
Затрагиваемые страны подразделяются на три категории
Affected States fall into three categories
Дети, инфицированные и затрагиваемые ВИЧ СПИДом
III Children infected with and affected by HIV AIDS
Дети, инфицированные и затрагиваемые ВИЧ СПИДом
Children infected with and affected by HIV AIDS
i) quot затрагиваемые страны quot означают страны, в которых поверхность суши включает целиком или частично затрагиваемые районы
(i) quot Affected countries quot means countries whose lands include, in whole or in part, affected areas
i) quot затрагиваемые страны quot означают страны, в которых поверхность суши включает целиком или частично затрагиваемые районы
(i) quot affected countries quot means countries whose lands include, in whole or in part, affected areas
Привилегии и иммунитеты, не затрагиваемые настоящей Конвенцией
Privileges and immunities not affected by the present Convention
h) quot затрагиваемые районы quot означают засушливые, полузасушливые и или сухие субгумидные районы, затрагиваемые опустыниванием или находящиеся под угрозой опустынивания
(h) quot Affected areas quot means arid, semi arid and or dry sub humid areas affected or threatened by desertification
h) quot затрагиваемые районы quot означают засушливые, полузасушливые и или сухие субгумидные районы, затрагиваемые опустыниванием или находящиеся под угрозой опустынивания
(h) quot affected areas quot means arid, semi arid and or dry sub humid areas affected or threatened by desertification
2. Все стороны, затрагиваемые или не затрагиваемые опустыниванием и засухой, должны взять на себя обязательства в отношении просвещения и информирования населения.
2. All parties, whether affected by desertification and drought or not should commit themselves to education and public awareness.
Затрагиваемые лица, имеющие свое обычное место жительства в другом государстве
Persons concerned having their habitual residence in another State
f) затрагиваемые лица лишены средств защиты на случай нарушения гарантий
(f) The individual concerned has no recourse if assurances are violated
3. Затрагиваемые страны должны быть в состоянии мобилизовать свои собственные ресурсы.
3. Affected countries should be able to mobilize their own resources.
1. С целью осуществления положений настоящего приложения затрагиваемые страны региона Стороны Конвенции
1. In order to give effect to this Annex, affected country Parties of the region shall
Загрязняющие вещества, затрагиваемые Директивой ПНВ, в больших количествах переносятся через национальные границы.
The pollutants concerned in the NEC Directive are transported in large quantities across national boundaries.
Большие компании. Большие компании.
Big companies. Big companies.
Затрагиваемые страны Стороны могут воспользоваться опытом и ресурсами соответствующих субрегиональных и региональных организаций.
Affected country Parties can benefit from the experience and resources of the relevant subregional and regional organizations.
3. Затрагиваемые развивающиеся страны Стороны Конвенции имеют право на помощь в осуществлении Конвенции.
3. Affected developing country Parties are eligible for assistance in the implementation of the Convention.
Характер предоставленной информации по прежнему не позволяет определить достигнутую динамику и затрагиваемые ею факторы.
The nature of the information provided does not always make it possible to appreciate the ongoing trends and the factors involved.
Затрагиваемые страны региона Стороны Конвенции находятся на разных стадиях процесса разработки и осуществления НПД.
Affected country Parties from the region are at different stages of the formulation and implementation of NAPs.
Многие дети подвергались различным формам насилия и были вынуждены покинуть районы, затрагиваемые таким насилием.
Many children have been subjected to various forms of violations and have been obliged to flee areas affected by such violence.
Он был также консультантом компании Беспроводной Телеграфии Маркони, компании Swan, компании Ferranti, компании Телефон Эдисона, и позднее компании Электрического Света Эдисона.
He was also consultant to the Marconi Wireless Telegraph Company, Swan Company, Ferranti, Edison Telephone, and later the Edison Electric Light Company.
Такие компании, как Yammer, такие компании, как Dropbox, компании, как Mint, такие компании, как Fitbit, только лучшие компании в мире, Redbeaken,
Companies like Yammer, companies like Dropbox, companies like Mint, companies like Fitbit, just the best companies in the world, Redbeaken,
Лица, затрагиваемые распоряжением о сносе, по закону имеют право обращаться с апелляцией в Верховный суд.
Those affected by a demolition order are entitled by law to appeal to the Supreme Court.
В конечном счете затрагиваемые государства водоносного горизонта должны сами решать, как использовать этот невозобновляемый ресурс.
In the final analysis, it is for the aquifer States concerned to decide how to utilize this non renewable resource.
Затрагиваемые страны региона Стороны Конвенции могут включать в свои национальные программы действий меры следующего характера
Affected country Parties of the region may include, in their national action programmes, measures relating to
Имеющиеся ограниченные ресурсы не позволяют проводить ежегодно достаточное число миссий в страны, затрагиваемые этой проблемой.
The limited resources available did not allow for a sufficient number of visits each year to affected countries.
Затрагиваемые в докладе важнейшие проблемы заслуживают детального рассмотрения во всей их целостности без установления искусственных сроков.
The important problems mentioned in his report deserve to be considered carefully and thoroughly, without any artificial deadlines.
Данный пункт предусматривает также, что затрагиваемые государства должны иметь равную возможность для участия в таких договоренностях.
This paragraph also provides that the States concerned should have equal opportunity to participate in such arrangements.
Участки линий, затрагиваемые приведенными выше предложениями по поправкам в значительной степени (т.е. изменение маршрута и т.д.
Sections of lines that are substantially affected by the amendment proposals described above (i.e. change of routes, etc.) are printed in bold font.
1. В дополнение к своим обязательствам в соответствии со статьей 4 затрагиваемые страны Стороны Конвенции обязуются
In addition to their obligations pursuant to article 4, affected country Parties undertake to
Компании канадские.
The companies are Canadian.
Черные компании
Black Companies
Название компании
Company Name
Собственность компании
Company Proprietary
В отличие от, например, операции перезаписи, удаление не приведёт к физической записи в затрагиваемые секторы, содержащие данные.
Contrary to, for example, an overwrite operation, a delete will not involve a physical write to the sectors that contain the data.
Затрагиваемые африканские страны Стороны Конвенции сообщили, что в процессе осуществления КБО придают первоочередное значение возобновляемым источникам энергии.
Affected African country Parties have stated that they give priority to renewal energies in the implementation of the UNCCD.
Третья категория стран охватывает все затрагиваемые страны, которые не смогли завершить разработку своих НПД в 2005 году.
The third category concerns the affected countries which are unable to finalize their NAPs in 2005.
В этом случае бенефициарами такого распространения будут скорее всего местные организованные группы, непосредственно затрагиваемые проектами, финансируемыми Банком.
In this case, the beneficiaries of such extension were likely to be locally organized groups directly affected by Bank financed projects.
Затрагиваемые в докладе Комиссии ревизоров вопросы, не включенные в резюме рекомендаций, рассматриваются в приложении к настоящему докладу.
Matters raised in the report of the Board of Auditors but not included in the summary of recommendations are addressed in the annex to the present report.

 

Похожие Запросы : потенциально затрагиваемые - вопросы, затрагиваемые - затрагиваемые данные - затрагиваемые отделы - затрагиваемые персонал - затрагиваемые документы - затрагиваемые устройства - затрагиваемые зуб - затрагиваемые страны - затрагиваемые лица - затрагиваемые операции - затрагиваемые бизнес - затрагиваемые заинтересованные стороны - компании компании