Перевод "затяжки болтов" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
затяжки болтов - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Я получу ответ, разделив 200 болтов на 8 болтов в секунду. | And I can even do the units,200 bolts divided by 8 bolts per second. |
Или 5 болтов в секунду. | Well that's equal to 5 bolts per second. |
Затяните фиксирующие гайки на натяжения болтов | Tighten the Locking Nuts on the Tensioning Bolts |
В некоторых случаях затяжки связаны с неявкой потерпевших или свидетелей. | Sometimes delays are due to the absence of complainants or witnesses. |
Так, 8 болтов в секунду их совокупная скорость. | So 8 bolts per second is their combined rate. |
Они курят, делая более глубокие затяжки, они курят ближе к концу сигареты. | They smoke deeper breaths, they smoke closer to the end of the cigarette. |
У вас нет гарантии у вас нет болтов, что будет | You have no guarantee no What will you bolts? |
Соединение осуществляется с помощью шести болтов требующейся длины диаметром 20 мм. | Coupling is effected by means of six 20 mm diameter bolts of the requisite length. |
Переместить пояса натяжения болтов и затяните их внутрь к конвейерных Мотор | Move to the Belt Tensioning Bolts and tighten them inwards towards the Conveyor Motor |
И мы хотим знать, сколько секунд. необходимо, чтобы произвести 200 болтов. | And we want to know how many seconds will it take to do 200 bolts. |
Так получилось, что это размеры болтов моих последних 3 х парней. | Because it just happens to be the dick sizes of my last 3 boyfriends. |
Они были болтов в дома и, хлопнув дверями за ними, с новостями. | They were bolting into houses and slamming the doors behind them, with the news. |
Машина А производит болты с одинаковой скоростью 120 болтов каждые 40 секунд. | 82. Machine A produces bolts at a uniform rate of 120 bolts every 40 seconds. |
Оружие можно находить, либо покупать с помощью болтов, специальной формы валюты в игре. | Weapons are either found, or can be bought with bolts, the game's form of currency. |
Таким образом, мы просто возьмем 200 болтов и разделим на 8, получим секунды. | So we just take 200 bolts divided by 8 seconds. |
И, как дурак, вместо болтов и положить себе под охраной полиции, я пошел. | And, like a fool, instead of bolting and putting myself under police protection, I went. |
За 45 минут до запуска обслуживающий техник обнаружил, что один из болтов люка болтается. | At 45 minutes prior to the scheduled launch, a pad technician discovered that one of the hatch bolts was misaligned. |
Каковы причины длительной затяжки с принятием нового Кодекса законов о семье, рассмотрение которого ведется с 1998 года? | What are the reasons for the lengthy delay in enacting the new Family Code, under consideration since 1998? |
Нарисуйте болтов. Не с этим мигает вещь уходят за мной , сказал бармен, вытягивая шею, слепой. | Draw the bolts. Not with that blinking thing going off behind me, said the barman, craning over the blind. |
Машина B производит болты с одинаковой скоростью, так, это В, 120 болтов каждые 20 секунд. | Machine B produces bolts at a uniform rate of,so this is B, of 120 bolts every 20 seconds. |
Итак, запишем 120 болтов каждые 40 секунд это то же самое, что 3 болта в секунду. | So that's the same as 120 bolts every 40 seconds is the same thing as 3 bolts per second. |
Если две машины работают одновременно, за сколько секунд они будут производить в общей сложности 200 болтов? | If the two machines run simultaneously, how many seconds will it take for them to produce a total of 200 bolts? |
Кроме того, требования, предъявляемые к Организации Объединенных Наций, и тот факт, что она испытывает критические финансовые затруднения, исключают какие либо дальнейшие затяжки или промедления. | Furthermore, the demands on the United Nations and its critical financial constraints preclude any further delay or procrastination. |
Второй фактор затруднения, недостатки и затяжки в процессе роспуска национальной политики и эффективного создания национальной гражданской полиции, располагающей адекватными ресурсами для борьбы с преступностью. | Secondly, there are the difficulties, shortcomings and delays in disbanding the National Police and the efficient deployment of the National Civil Police with sufficient resources to fight crime. |
Второй фактор затруднения, недостатки и затяжки в процессе роспуска национальной полиции и эффективного создания национальной гражданской полиции, располагающей адекватными ресурсами для борьбы с преступностью. | Secondly, there are the difficulties, shortcomings and delays in disbanding the National Police and the efficient deployment of the National Civil Police, with sufficient resources to fight crime. |
И ясно, что урок, который, как мне думается, нам надо извлечь из чрезмерной, а порой и удручающей затяжки этой фазы переговоров о переговорах, наверняка не может | And that has been the context in which the Conference on Disarmament has been operating over the past nine years. |
Утром 21 июля 1961 года, Гриссом занял место в Колоколе Свободы 7 в 8 58 UTC, за ним были закручены 70 болтов люка. | On the morning of July 21, 1961, Gus Grissom entered the Liberty Bell 7 at 8 58 UTC and the 70 hatch bolts were put in place. |
стержни ввертных болтов или ввертных шурупов крепятся к листу с резьбовыми отверстиями или подобному приспособлению, расположенному внутри наружной панели или наружных панелей двери, и | the tails of the set bolts or set screws are fixed into a tapping plate or similar device fitted behind the outer layer or layers of the door structure, and |
достаточное количество крепежных гаек и крепежных болтов соединено при помощи сварки, и приспособления невозможно удалить без оставления видимых следов (см. рис. 5 приложения 6). | a sufficient number of securing collars and fastening pins are welded together and the devices cannot be removed without leaving visible signs of tampering (see sketch No. 5 appended to Annex 6). |
Например, иски о компенсации за землю и переговоры об использовании ресурсов могут отрицательно сказываться на ограниченных финансовых ресурсах, а постоянные затяжки могут дорого обходиться правительствам, народам и инвесторам. | For example, land compensation claims and negotiations on resource development can be a drain on limited financial resources, and continuous delay can also create costs for the Government, the people and the investors. |
При внедрении этой системы в штаб квартире возникли некоторые затяжки, однако в настоящее время предусматривается, что ведение общих счетов будет переведено на новую систему в первой половине 1993 года. | Implementation of the Headquarters system has met with some delays, but the transfer of the General Accounts to the new system is now foreseen for the first half of 1993. |
Но самый простой способ для рассуждения здесь таков я должен произвести 200 болтов, если я сказал, что произвожу 100 в секунду, то мне потребуется 2 секунды. | But the easiest way to think it,I have to produce 200 bolts, if I said I produce 100 every second,it'll take me 2 seconds. |
i) Ввертных ввертных болтов или шурупов, которые вставляются снаружи, но которые в других отношениях не удовлетворяют требованиям подпункта а) приведенной выше пояснительной записки 2.2.1 а) при условии, что | (i) Set bolts or set screws which are inserted from the outside but which do not otherwise meet the requirements of Explanatory Note 2.2.1 (a), subparagraph (a) above, on condition that |
Он спускается в вихревой сердце такой шум без хозяина, что он прислушивается к дефицитным момент, когда он падает кипит в зияющую пасть в ожидании его, и кит побеги до все зубы из слоновой кости, как и многие белых болтов, по его тюремного заключения. | He goes down in the whirling heart of such a masterless commotion that he scarce heeds the moment when he drops seething into the yawning jaws awaiting him and the whale shoots to all his ivory teeth, like so many white bolts, upon his prison. |
Похожие Запросы : затяжка болтов - Количество болтов - комплект болтов - усилие затяжки - последовательность затяжки - процедура затяжки - затяжки винтов - картофельные затяжки - метод затяжки - кукурузные затяжки - процесс затяжки - система затяжки - Момент затяжки - блокировки колесных болтов