Перевод "захватывая концепцию" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

Захватывая - перевод : захватывая концепцию - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Захватывая дух твой!
Orchestras play Taking your breath away
Рождая образы, интригуя и захватывая, вступление заставляет вас читать дальше.
Imagery, intrigue, emotion each introduction makes you want to read more.
Природа постепенно возвращала ее в первозданный вид, захватывая ее своими цепкими пальцами.
Nature had come into her own again, and little by little had encroached upon the drive with long, tenacious fingers.
Мы не понимаем концепцию.
We do not understand the concept.
В течение нескольких месяцев батальоны смерти прошли через деревни, захватывая подозреваемых и убивая их.
For several months, militia death squads went through villages capturing suspects and taking them away.
Вы знаете, мы ... мы меняем ... мы ... мы меняем концепцию собственности, на концепцию доступа.
You know, we're... we're changingů we're... we're changing the concept of ownership to that of access.
Опасность сейчас в том, что рынок жилья рухнет захватывая с собой и экономические перспективы Китая.
The danger now is that the housing market will collapse bringing China s economic prospects down with it.
Мы вырабатываем новую концепцию трубопровода.
And we're developing a new paradigm for piping.
Барричелли придумал концепцию живого кода.
Barricelli had the concept of the code as a living thing
Мятежники нередко устраивают нападения на этот поезд, нанося потери правительственным войскам и захватывая предметы чрезвычайной помощи.
The train has often been ambushed by rebel elements, which resulted in casualties among government forces and loss of relief supplies.
Завершая свое выступление, я хотела бы сослаться на правовую концепцию, которую необходимо укреплять  концепцию принципа осторожности.
I will conclude my statement with a reference to a legal concept that needs to be strengthened the precautionary principle.
Эта Конвенция поддерживает общую концепцию устойчивого развития и сама, в свою очередь, опирается на эту концепцию.
The Convention supports and is supported by the overall concept of sustainable development.
И вместе мы улучшаем исходную концепцию,
And together we improve the original concept.
Programs Транспортный поток имеет концепцию программы.
Programs Transport stream has a concept of programs.
Польша полностью разделяет концепцию коллективной безопасности.
Poland fully embraces the concept of collective security.
ЭОИ понимает концепцию бедности двумя путями.
The EoC understands poverty in two different ways.
одобряет Глобальную концепцию и стратегию иммунизации
Welcomes the Global Immunization Vision and Strategy
Мы поддерживаем концепцию ответственности за защиту .
We endorse the concept of the responsibility to protect .
Ты должен знать тебя, не концепцию.
You don't have to understand them.
Этот прайд львов подтверждает нашу концепцию.
So the pride of lions is the proof of concept.
Мы не одобряем концепцию ваших встреч.
It's the way you're seen which we don't like.
Европейский союз поддерживает концепцию ответственности за защиту .
The European Union endorses the concept of the responsibility to protect .
Поэтому международному сообществу следует пересмотреть эту концепцию.
The international community should therefore reassess that concept.
Вы может выразить эту концепцию в URI.
You can express that concept in a URl.
Первую концепцию я бы назвал гиперрациональным процессом.
The first is what I like to call a hyper rational process.
Нам необходимо принять новую концепцию сельского хозяйства.
We need now to adopt a new conception of agriculture.
Они делают это через концепцию параллельных прямых.
And what they do is, they do it through the concept of parallel lines.
Рост температур и уменьшение осадков говорят об изменении климатических зон, так как пустыня движется на юг, захватывая продуктивные зоны.
Increasing temperatures and decreasing rainfall tell of a shift in climate zones as the desert moves south over productive land.
Поэтому сначала я накладываю градиент снизу вверх, захватывая этот угол и затеняя его, направляя градиент вверх, вдоль ее тела.
So am going to drag one in from the bottom first to take the edge of that and kind of tone it down going up her body that way.
Биологи эволюционисты с тех пор развили данную концепцию.
Evolutionary biologists have since taken the concept further.
Но это не вписывается в концепцию измерения ВВП.
But that's not how economists measure GDP.
Считаю, надо преподавать всю эту концепцию этих умений
And I think this whole notion of these skills should be taught.
Полинг вывел свою концепцию частично из ионной связи.
Pauling introduced the concept of electronegativity in 1932.
Чтобы понять эту концепцию, важно понять смысл архетипов.
In order to understand this concept, it is essential to understand Jungian archetypes.
Спустя несколько лет она определила концепцию биосферного заповедника.
A few years later it defined the concept of Biosphere Reserve.
Он также похвалил концепцию ангелов в Нью Йорке.
He also praised the concept of the cherubs and the Angels in New York.
Была также предложена формулировка, вводящая концепцию должной осмотрительности .
Another participant suggested wording that would introduce the idea of due diligence .
Поэтому мы должны переосмыслить нашу концепцию всемирной безопасности.
We must therefore redefine our vision of world security.
Год назад я выдвинул концепцию нового Ближнего Востока.
A year ago, I offered a concept for a new Middle East.
Нам приходится применять концепцию опеки в новых реалиях.
We have to apply the concept of trust to new realities.
В итоге он выдвинул концепцию резонансной передачи энергии.
And he actually came up with this concept of resonant energy transfer.
В контексте этого мрачного сценария, группы студентов, разочаровавшись в перспективах настоящего и вдохновленные свежими идеями, решили действовать, захватывая здания университетов.
In the context of this gloomy scenario, groups of students disillusioned by the perspectives of the present and inspired by fresh ideals have chosen to react by occupying university buildings.
С помощью этих денег Наполеон быстро снарядил армию и начал распространять влияние по всей Европе, захватывая все на своем пути.
With that three million dollars, Napoleon quickly forged an army and set off across Europe, conquering everything in his path.
Я нашла очень хороший способ описать концепцию частной собственности.
I found a very nice way to define the concept of private property.
Отстаивал концепцию индивидуальной свободы в противоположность неограниченному государственному контролю.
Mill's conception of liberty justified the freedom of the individual in opposition to unlimited state control.

 

Похожие Запросы : захватывая возможности - захватывая воздух - захватывая день - захватывая дух - захватывая воображение - захватывая свидетельства - захватывая людей - захватывая требования - захватывая прочность - захватывая знаки - захватывая ситуацию - реализовать концепцию - доказать концепцию