Перевод "захвачено" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Captured Overrun Seized Hijacked Pirates

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Захвачено большинство населения.
Most people have.
Девять судов было захвачено, а три погибло.
Nine ships were hijacked and three lost.
Было также захвачено значительное количество наркотических средств.
Considerable amounts of narcotic drugs have also been seized.
За один только день 6 мая было захвачено 408 пленных.
On 6 May alone, 408 Iraqi troops were captured.
Захвачено в 1858 году HMS Forward , затоплено в 1861 году.
She was captured in 1858 by HMS Forward and sunk as a bathing place in 1861.
Значительное количество незаконных наркотиков и оборудования было захвачено и уничтожено.
Significant amounts of illicit drugs and drug paraphernalia have been seized and destroyed.
В прошлом году было захвачено 20 судов и 500 моряков.
Last year, at this time, there were 20 vessels, 500 mariners held hostage.
Кроме того, неизвестное количество C 130 было захвачено в качестве трофеев.
The project was canceled and the C 130 has remained in production.
Генеральное консульство было временно захвачено, а его внутренние помещения подверглись разорению.
The Consulate General was temporarily occupied, its interior laid waste.
Кайманской полицией было захвачено 1964 кг марихуаны и 24 кг кокаина.
The Caymanian police seized 1,964 kilograms of ganja and 24 kilograms of cocaine.
В результате ее было захвачено 24 подозреваемых, включая двух ближайших помощников Айдида.
It succeeded in apprehending 24 suspects, including two key aides to Aidid.
Диодор привел цифры 6 тысяч фиванцев погибло, 30 тысяч было захвачено в плен.
6,000 people had perished in the course of the battle, and 30,000 were taken and sold into slavery.
Всего захвачено 503 населенных пункта, общее число беженцев и переселенцев составляет 567 тысяч человек.
In all, 503 settlements have been occupied and the total number of refugees and displaced persons stands at 567,000.
14 августа армянскими агрессорами было захвачено еще 6 населенных пунктов в Агдамском районе Азербайджана.
On 14 August, the Armenian aggressors seized six more populated areas in the Agdam district of Azerbaijan.
В то время как в 1991 году было захвачено 35 821 килограмм наркотиков, в 1992 году захваченное количество составило 30 521 килограмм, а с января 1993 года было захвачено 11 396 165 килограммов наркотиков.
While in 1991, 35.82 kilograms of drugs were seized, in 1992 the amount was 30.521 kilograms, and since January 1993 the amount of drugs seized has been ll,396.165 kilograms.
Около 30 орудий этого типа было захвачено армией Финляндии в советско финской войну 1939 1940 гг.
The Finnish Army captured about 30 guns of the type in the Winter War and a further 145 in the Continuation War.
Главная оттоманская армия была рассеяна, и австрийцы получили полную свободу действия в Боснии, где было захвачено Сараево.
The main Ottoman army was scattered and the Austrians gained complete freedom of action in Bosnia, where Sarajevo was sacked.
Нами было захвачено 445 000 психотропных таблеток и 3 килограмма героина, которые переправлялись в одном из автобусов.
We have seized 445,000 psychotropic pills and 3 kilograms of heroin in a bus that was being shipped.
В третьих, правительство может быть захвачено той или иной фракцией, которая затем использует насильственные меры для подавления соперников.
Third, the government may be captured by one faction or another, and then use violent means to suppress rivals.
В результате широкомасштабных атак армянской армией захвачено в общей сложности 10 сел. Среди мирного населения имеются многочисленные жертвы.
Through large scale attacks, the Armenian army seized a total of ten villages. There are numerous casualties among the peaceful population.
Республикой Армения в Казахском районе Азербайджана захвачено шесть сёл (сёла Баганис Айрым, Бархударлы, Юхары Аскипара, Ашаги Аскипара, Софулу, Хейримли).
In the Kazakh district of Azerbaijan, the Republic of Armenia has captured six villages (Baganis Airym, Barkhudarly, Yukhary Askipara, Ashagi Askipara, Sofulu and Kheirimli).
Представитель президента указал, что во время боевых действий было убито около 200 человек и около 300 захвачено в плен.
A representative of the President indicated that some 200 persons had been killed and some 300 taken prisoner during the fighting.
Из наиболее часто встречавшихся наркотиков, захваченных в 1993 году, мы должны упомянуть каннабис его было захвачено 11 183 160 килограммов.
Among the most frequent drugs seized in 1993 we should mention cannabis, with a capture of ll,183.160 kilograms.
На сегодняшний день армией Республики Армения захвачено семь сёл Зангеланского района Азербайджана (сёла Сеидляр, Кунгышлак, Агкенд, Пирвеис, Дерели, Джанбар, Юхары Кеяли).
To date, seven villages in the Zangelan district of Azerbaijan have been captured by the army of the Republic of Armenia (the villages of Seidlyar, Kungyshlak, Agkend, Pirveis, Dereli, Djanbar and Yukhary Keyali).
В ходе двух других преступлений 25 марта и 19 20 апреля 1988 года преступниками было захвачено в общей сложности пять заложников.
Two other cases involved, on 25 March and 19 and 20 April 1988, the taking of a total of five hostages.
Поступившие в Бюро сообщения показывают, что за первое полугодие 2005 года было захвачено шесть судов и взято в заложники 176 членов экипажа.
For example, on 26 June, a ship chartered by the World Food Programme, carrying food aid for 28,000 Somali survivors of the Indian Ocean tsunami, was hijacked off the Somali coast.
Весьма красноречивыми являются следующие цифры в 1990 году было захвачено 588 килограммов гашиша, а также 33 килограмма героина и 17 килограммов кокаина.
The following figures are quite illustrative in 1990 588 kilograms of hashish were seized, along with 33 kilograms of heroin and 17 kilograms of cocaine.
Судно захвачено кучкой матросов, дерущихся между собой. У каждого на уме одно добиться, чтобы владелец судна (а это народ) передал им управление.
The sailors are fighting with each other, and the sailors each have one overriding goal to somehow get the owner of the ship, that would be the people, to hand over the rudder of the ship to them.
Как бы сильно ни было захвачено международное общественное мнение агонией Газы, для самих израильтян палестинская проблема словно бы происходит на тёмной стороне луны.
However obsessed international opinion may be with Gaza s agony, to most Israelis the Palestinian problem seems to be happening on the dark side of the moon.
Мы можем вспомнить, что в июне этого года у берегов Сомали было захвачено судно Мировой продовольственной программы, на борту которого находился груз продовольственной помощи.
We may recall the hijacking of a World Food Programme ship carrying food assistance in the waters off the coast of Somalia in June this year.
Учитывая, что большинство пленных было захвачено в ходе военного конфликта, стороны, захватившие их, должны уважать положения Гаагской конвенции и первого Дополнительного протокола к ней.
Given that most of the prisoners have been captured in the course of military conflict, the captors should respect the provisions of the Hague Convention and the First Additional Protocol thereto.
Кенийское грузовое судно Семлоу , зафрахтованное Мировой продовольственной программой для доставки в Сомали груза гуманитарной помощи для пострадавших от цунами, было захвачено 26 июня 2005 года у побережья Сомали.
The Semlow, a Kenyan cargo ship, on charter to the World Food Programme to carry tsunami relief supplies to Somalia, was hijacked off the Somali coast on 26 June 2005.
Имею честь сообщить, что в результате широкомасштабного наступления армянскими вооруженными силами захвачено в Джабраильском и Физулинском районах Азербайджана за последние несколько дней следующие населенные пункты В Джабраильском районе
I have the honour to report that, as a result of the large scale attacks by the Armenian armed forces, the following settlements have been captured in the past few days in the Djebrail and Fizuli districts of Azerbaijan
1. 11 марта 1993 года посольство Перу в Брюсселе было захвачено Коллективом коммунистической агитации и пропаганды (ККАП), экстремистской левацкой группой в Бельгии, использующей методы quot активной quot пропаганды.
1. On 11 March 1993, the Embassy of Peru at Brussels was occupied by five members of the Collectif d apos Agitation et de Propagande Communiste (CAPC), an extreme left wing pressure and propaganda group in Belgium.
47. 29 октября 1993 года представители армии заявили о том, что в секторе Газа было захвачено 27 палестинцев, входящих в фундаменталистское исламское движение quot Хамас quot и фракцию НФОП.
47. On 29 October 1993, the army announced that it had captured 27 Palestinians belonging to the fundamentalist Islamic movement Hamas and to the PLO apos s PFLP faction in the Gaza Strip.
С другой стороны, в 1993 году, на 30 сентября, было захвачено примерно 13 700 килограммов гашиша, а также 45 килограммов героина и 263 килограмма кокаина, и были арестованы 858 торговцев наркотиками.
In 1993, on the other hand, up to 30 September, some 13,700 kilograms of hashish had been seized, along with 45 kilograms of heroin and 263 kilograms of cocaine, while 858 traffickers had been arrested.
Третий способ состоит в том, чтобы спрятать наркотики на берегу и дожидаться подхода судов, команда которых действует заодно с наркоконтрабандистами. Нами было захвачено 90 000 психотропных таблеток, которые переправлялись таким образом.
Thirdly, yet another form involves hiding the drugs on the coast to await the passage of ships that are in collusion with the drug smugglers we have seized 90,000 psychotropic pills in that manner.
Логика системы в создании людей, которые ни на что не способны, и чувствуют себя неспособными, и соглашаются быть неспособными , Ч говорит Jacques Rancière, французский философ, выступавший в Maagdenhuis, когда здание было захвачено.
The logic of the system is to produce people who are unable and feel that they are unable and that agree that they are unable, said Jacques Rancière, a French philosopher who spoke at the Maagdenhuis during the occupation.
За последние пять лет Мексика добилась следующих результатов в своих оперативных усилиях по пресечению преступлений было конфисковано более 2 300 тонн марихуаны, захвачено более 210 тонн кокаина и почти 2 тонны героина и опиума.
In the field of juridical penal efforts, Mexico has achieved the following results in the last five years More than 2,300 tons of marijuana, more than 210 tons of cocaine and almost 2 tons of heroin and opium gum have been seized.
Только два конвоя было захвачено в 1628 году конвой перехватили голландцы, а в 1656 англичане, однако в это время конвои были лишь тенью тех богатых флотов, которые приходили на пике своей славы в конце предыдущего столетия.
Only two convoys were captured one in 1628 when it was captured by the Dutch, and another in 1656, captured by the English, but by then the convoys were a shadow of what they had been at their peak at the end of the previous century.