Перевод "захвачены" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Captured Seized Harnessed Imprisoned Hostage

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Захвачены десятки азербайджанских населенных пунктов.
Dozens of Azerbaijani settlements have been seized.
Довольно быстро были захвачены лидеры повстанцев.
The rebel leaders were quickly rounded up.
Фактически, эти дети были захвачены силой.
Those children were in fact taken away by force.
СТРОЯЩИЕСЯ ДОМА ЗАХВАЧЕНЫ ПОСТРАДАВШИМИ ОТ НАВОДНЕНИЯ
FLOOD VICTIMS OCCUPY APARTMENTS
В Газе были захвачены четыре других активиста.
Four other activists were captured in Gaza.
Ими захвачены все господствующие высоты вокруг города.
They have captured all the dominating heights around the city.
Они были захвачены неподалеку от города Калькилья.
They were captured near the city of Kalkiliya.
В 1940 году эти пушки были захвачены немцами.
The gun is now at the Tøjhusmuseet in Copenhagen.
Члены саудовской делегации также были захвачены в Сане.
He united his dominions into the Kingdom of Saudi Arabia in 1932.
В настоящее время эти населенные пункты уже захвачены.
These settlements have already been captured.
Идеи, а не паразиты вот кем захвачены наши мозги.
Well, it's ideas not worms that hijack our brains.
В XV веке оба государства были захвачены турками османами.
In the 15th century both states were destroyed by the Ottoman Turks.
Они были захвачены вооруженными гражданскими лицами, подъехавшими на грузовике.
They were taken away by armed civilians in a pick up truck.
Четыре члена вооруженной группировки Мон были захвачены на месте.
Four members of the Mon armed group were captured at the site.
Идеи, а не паразиты вот кем захвачены наши мозги.
Well, it's ideas not worms that hijack our brains.
Передовые районы, оставленные практически незащищенными, в значительной степени были захвачены.
The frontal sectors, left almost unguarded, were largely overrun.
Доктор, Джек и Марта были захвачены возродившимся Мастером (Джон Симм).
Jack was once a prisoner of war, and was an interrogator who used torture.
Компьютер корабля и вскоре весь экипаж были захвачены странным вирусом.
The ship's computer, and soon the human crew, is possessed by a strange virus.
Также был захвачены города Рава и Ана в провинции Анбар.
Our national security team is looking at all the options...
Только в 2007г. в Китае были захвачены 75 лабораторий, производящих САР.
No doubt there are many other such labs in parts of the world where law enforcement is weak or corrupt, or local officials are complicit.
Только в 2007г. в Китае были захвачены 75 лабораторий, производящих САР.
In 2007 alone, 75 ATS laboratories were seized in China.
Были захвачены Лариса и Диррахий, а также порты в Коринфском заливе.
He also took control of the ports on the Gulf of Corinth.
В ходе двух дней войны все они были уничтожены или захвачены.
The second, in all over tan, is in operational condition and used in events.
В ходе одной из них четверо солдат снова были захвачены японцами.
In one attempt, four soldiers were recaptured by the Japanese.
Эти атаки закончились, только когда пусковые площадки были захвачены союзниками Великобритании.
These attacks only came to an end when their launch sites were captured by advancing Allied forces.
и броды захвачены, и ограды сожжены огнем, и воины поражены страхом.
and the passages are seized, and the reeds they have burned with fire, and the men of war are frightened.
и броды захвачены, и ограды сожжены огнем, и воины поражены страхом.
And that the passages are stopped, and the reeds they have burned with fire, and the men of war are affrighted.
В ходе недавних боев были обезврежены и захвачены еще два танка.
Two other tanks were neutralized and captured during recent fighting.
Захвачены 62 населенных пункта, в том числе районный центр город Зангелан.
Sixty two settlements have been seized, including the district centre, the town of Zangelan.
Многие из них, согласно сообщениям, погибли, либо были захвачены в плен.
Many of them are reported to have been killed or taken as prisoners.
Непохоже, чтобы элитные войска Саддама были захвачены врасплох в хорошо заметных бараках.
It is unlikely that Saddam's elite forces will be caught in well identified barracks.
Всего 400 человек достигли границы, остальные были убиты или захвачены в плен.
Only 400 reached the border the rest were killed or captured.
Правительство Каддафи заявило, что около 1 500 повстанцев были захвачены в плен.
The government claimed that an estimated 1,500 rebel fighters had been captured.
Неопытные экипажи запаниковали, и корабли были потоплены или захвачены в плен генуэзцами.
The inexperienced crews panicked, and the ships were either sunk or captured by the Genoese.
К 18 апреля 76 сбежавших заключенных либо были захвачены, либо вернулись добровольно.
As at 18 April, 76 escapees had either been recaptured or returned voluntarily.
захвачены и считаются пропавшими без вести 35 военнослужащих сержантского и рядового состава
35 non commissioned officers and privates either captured or missing
Например, при установке на автомашины мин замедленного действия были захвачены различные лица.
For instance, various persons have been caught in the course of attacks, including attaching time bombs to vehicles.
Кроме того, в прошлом году пять сотрудников были захвачены в качестве заложников.
Furthermore, over the past year, five staff members have been held hostage.
Этот статус был утрачен в 1802, когда эти города были захвачены королевством Бавария.
This status ended in 1802, when these cities were annexed by the Kingdom of Bavaria.
По сообщениям властей, более 100 испанцев были убиты, многие также захвачены в плен.
According to the authorities, more than 100 Spaniards were killed and many others taken prisoner.
15 сентября 12 мавританцев были захвачены, а затем обезглавлены боевиками в северной Мавритании.
September 15 12 Mauritanians were captured and later beheaded in northern Mauritania.
Те, кто укрылся на соседнем острове Сен Томас были захвачены мамлюками 29 апреля.
Those who had taken refuge on the nearby island of Saint Thomas were captured by the Mamluks on April 29.
Вскоре другие близлежащие города были также захвачены, такие как Нефине и Ле Бутронь.
Soon other nearby cities were also captured, such as Nephin and Le Boutron.
Просто потому, что мы захвачены процессом выживания, мы не смотрим за пределы этого.
Because, simply we are just trapped in the survival process, we are not looking beyond that.
На правой стороне среднего уровня вы видите солдат, которые возможно, захвачены в плен.
On the right side of that middle register you see soldiers that are perhaps being captured.