Перевод "захоронения" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Burial Burials Graves Dumping Grave

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Запрещение захоронения радиоактивных отходов
Prohibition of dumping of radioactive wastes
где находится место захоронения.
I didn't ask about where the burial site is.
Массовые захоронения являются тому свидетельством.
Mass graves testify to that.
g) запрещение захоронения радиоактивных отходов
(g) Prohibition of dumping of radioactive wastes
Это место захоронения их предков.
It's a burial ground of their ancestors.
Мемориал на древнем месте захоронения
Monument at the old cemetery
Точное место его захоронения не известно.
He walked about, but he was not a hunter.
Никаких следов захоронения не удалось найти.
No traces of this burial have been found.
захоронения токсичных и опасных продуктов и
Documents E CN.4 2005 L.10 and addenda will contain the chapters of the report relating to the organization of the session and the various items on the agenda.
Это святилище. Это место захоронения их предков.
It's a sanctuary. It's a burial ground of their ancestors.
Много участков, включая захоронения, ещё предстоит изучить.
Many areas, including tombs, have yet to be explored.
Появляются ранние каменные круги и отдельные захоронения.
The earliest stone circles and individual burials also appear.
Церковь монастыря стала местом захоронения членов семьи Гвиде.
The abbey church became the burial place of the noble Hvide family.
Монахи здесь проходят через их древний ритуал захоронения.
You have the monks themselves going through their ancient ritual of burial.
Это Судно Захоронения Саттон Ху из восточной Англии.
This is the Sutton Hoo Ship Burial, which comes from East Anglia.
Интересно, что почти все на судне захоронения распалось.
It's interesting that almost everything in the ship burial has disintegrated.
Вы идёте к месту захоронения Ли Со Рим?
Are you going to Lee Seo Rim's burial site by any chance?
Кырхляр место захоронения сорока мучеников, сложивших головы за ислам.
Kyrkhlyar is the burial site of forty martyrs who laid down their lives for Islam.
Под основанием церкви расположены захоронения, вырубленные из твёрдого камня.
Under the foundations of the church are tombs hewn out of the solid rock.
Данная информация позволила обнаружить другие массовые захоронения в Ираке.
This led to the location of other mass graves in Iraq.
Многие из этого захоронения были убиты выстрелами в голову.
Many of the dead were killed by shots in the head.
Майянские пирамидальные структуры также служили местом захоронения для сильных правителей.
Maya pyramid like structures were also erected to serve as a place of interment for powerful rulers.
Затем умертвил и почтил его, определив ему могилу для захоронения.
He will then send him to death and have him laid in the grave.
Затем умертвил и почтил его, определив ему могилу для захоронения.
Then gave him death, so had him put in the grave.
Затем умертвил и почтил его, определив ему могилу для захоронения.
then makes him to die, and buries him,
Затем умертвил и почтил его, определив ему могилу для захоронения.
Then He caused him to die and made him to be buried.
Затем умертвил и почтил его, определив ему могилу для захоронения.
Then He causes him to die, and puts him in his grave
Затем умертвил и почтил его, определив ему могилу для захоронения.
Then He puts him to death, and buries him.
Затем умертвил и почтил его, определив ему могилу для захоронения.
then He caused him to die and brought him to the grave,
Затем умертвил и почтил его, определив ему могилу для захоронения.
Then causeth him to die, and burieth him
Ограниченность земельных ресурсов исключает возможность долгосрочного захоронения отходов в земле.
Limited land areas makes the option of landfill disposal unsustainable in the long term.
В качестве наследства у нас остались многочисленные захоронения отработанного урана.
We have inherited from this numerous caches of processed uranium.
Если говорить об иной временнóй шкале, то захоронения отработанного ядерного топлива практически не дают возможности когда либо в будущем использовать участки земли вблизи мест захоронения отходов.
At a different temporal scale, the storage of used nuclear fuel essentially precludes any future use of land in the vicinity of the storage site.
Они отказывались показать место захоронения американцам, которые хотели определить личности боевиков.
They refused to disclose the location to the Americans, who wanted to identify the fighters.
В частности, этокасается управления атомными электростанциями и надлежащего захоронения ядерных отходов.
4.Nuclear safety Tacis assistance in this area aims at promoting and consolidating safety practices and preventive measures in Russia at all appropriate levels, in particular withregard to the management of nuclear power plants, and appropriate disposal of nuclear waste.
Иран может оказаться местом захоронения мечты Обамы о мире без ядерного оружия.
Iran might eventually turn into the graveyard of Obama s dream of a world without nuclear weapons.
На берегах озера находятся два возможных места захоронения индейского вождя Сидящего Быка.
Two possible burial sites of Sitting Bull, a Sioux leader, are located along Lake Oahe.
Основано на методе захоронения отходов , разработанном Svensk Kärnbränslehantering AB (SKB) в Швеции.
It is based on the KBS 3 method of nuclear waste burial developed in Sweden by Svensk Kärnbränslehantering AB (SKB).
Наша свадьба развеселить печальную праздник захоронения Наши торжественные гимны угрюмой изменения панихиды
Our wedding cheer to a sad burial feast Our solemn hymns to sullen dirges change
Но, также, что Трумэна Боуэн, который был вторым захоронения в этой области.
But, also that of Truman Bowen who was the second burial in this area.
Точное место его захоронения неизвестно, однако предположительно оно находится у северной стены церкви.
The exact location of the grave is unknown, but presumed to be somewhere along the northern wall.
В этот период широко распространяется обычай захоронения покойных внутри домов или между ними.
A new custom of burying the dead in excavations within the houses or between them is universal at the period.
В нем также запрещаются любые ядерные взрывы и захоронения радиоактивных материалов в Антарктике.
It also prohibits any nuclear explosions and the disposal of radioactive waste material in Antarctica.
Похоронное шествие дошло до места захоронения, где была выкопана яма, которая пахла свежей землёй.
The funeral procession reached the burial site, where a hole had been dug that smelled of fresh earth.
Полагают, что этот комплекс использовался как место захоронения правителей и других членов правящей семьи.
It is thought that the complex was used as a burial site for kings, queens and other members of the royal family.