Перевод "зациклен" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Мой друг на этом зациклен. | My friend is obsessed with this. |
Дацик зациклен на антисемитских и антихристианских взглядах, называя себя Славянским язычником . | Datsik has obsessive anti Semitic and anti Christian views, calling himself a Slavic pagan. |
Он не ищет мести, например, он не зациклен на этом прошлом кошмаре. | He is not seeking revenge for example, he is not preoccupied with this past horror. |
Знаешь, думаю, он не так зациклен на этом, как ты, но, знаешь что, ты не послушала меня. | You know, he might not be as fixated on that as you, but, you know what, don't listen to me. |
Но почему три... возможно Я слишком зациклен на трёх и его слишком много... Итак, дайте ка Мне подумать... | But what is three and maybe I'm just fixated on the number three a little too much well, so let me switch |
Человек, который зациклен на самом себе, закрыт от всех остальных, он не участвует в общественной жизни и не интересуется ей. | A person who is self centered, secluded, excluded, someone who doesn't participate or even examine public affairs. |
Он обычно зациклен на том, что самое важное это получить как можно больше выгоды, а для этого используются технологии, а люди являются а вот условия работы часто на последнем месте. | Business as usual is saying, what's most important is to make lots of profit, and you'll be using technology for that, and people will be your work force, and environment is usually the last priority. |
Он обычно зациклен на том, что самое важное это получить как можно больше выгоды, а для этого используются технологии, а люди являются рабочей силой, с инструментами, а вот условия работы часто на последнем месте. | Business as usual is saying, what's most important is to make lots of profit, and you'll be using technology for that, and people will be your work force, instrumentalized, and environment is usually the last priority. |
Из за этого, он зациклен на том, что у него есть афро американская кровь, что Фолкнер в романе никогда не подтверждает и рассматривает расовую рознь как первородный грех, который испортил его тело и всю жизнь с самого рождения. | Because of this, he is fixated on the idea that he has some African American blood, which Faulkner never confirms, and views his parentage as an original sin that has tainted his body and actions since birth. |