Перевод "защитит" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Protect Protects Defend Protecting

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Том тебя защитит.
Tom will protect you.
Том вас защитит.
Tom will protect you.
Он тебя защитит.
He will protect you.
Он вас защитит.
He will protect you.
Она тебя защитит.
She will protect you.
Она вас защитит.
She will protect you.
Том защитит Мэри.
Tom will protect Mary.
Это защитит твою кожу.
This will protect your skin.
Эта собака нас защитит.
This dog will protect us.
Шлем защитит вашу голову.
The helmet will protect your head.
Том меня не защитит.
Tom won't protect me.
Защитит ли аспирин от инсульта?
Does aspirin stop strokes?
Аллах защитит тебя от людей.
God will protect thee from men.
Аллах защитит тебя от людей.
Allah will protect you from mankind.
Аллах защитит тебя от людей.
And God will protect you from the people.
Аллах защитит тебя от людей.
Allah will certainly protect you from the evil of men.
Аллах защитит тебя от людей.
Allah will protect thee from mankind.
Кто защитит права российских интернет пользователей?
Who Protects the Rights of Russian Internet Users?
А кто защитит нас от вас!
Who protects us from you?
Этот план защитит вас от хаоса.
This plan should protect you against chaos.
Аллах защитит тебя от людей от врагов .
God will protect thee from men.
Аллах защитит тебя от людей от врагов .
Allah will protect you from mankind.
Аллах защитит тебя от людей от врагов .
And God will protect you from the people.
Аллах защитит тебя от людей от врагов .
Allah will protect thee from mankind.
Ты останешься один, тебя никто не защитит.
They'll leave you in your own country, with no one to defend you.
Том думал, что амулет защитит его от ведьм.
Tom thought that the amulet would protect him from witches.
Том подумал, что амулет защитит его от ведьм.
Tom thought that the amulet would protect him from witches.
Том думал, что амулет защитит его от ведьм.
Tom thought the amulet would protect him from witches.
Он много чего говорил, но защитит свои инвестиции.
He talks with his mouth, but he'll protect his investment.
Да защитит тебя бог от тех, кто ненавидит тебя!
May God protect you from those who hate you!
Скажи Кто защитит вас ночью и днем от Милостивого?
Say Who guards you from Ar Rahman by night and by day?
Истинно, Бог защитит верующих Бог не любит вероломного, неверного.
God will certainly defend the believers. Surely God does not like the traitors who deny the truth.
Кто меня защитит от Аллаха, если я прогоню их.
Who would rescue me from Allah if I repel them?
Кто защитит меня от Аллаха, если я прогоню их?
Who would rescue me from Allah if I repel them?
Кто защитит меня от Бога, если я отгоню их?
Who would rescue me from Allah if I repel them?
Скажи Кто защитит вас ночью и днем от Милостивого?
Proclaim, Who guards you night and day from the Most Gracious?
Истинно, Бог защитит верующих Бог не любит вероломного, неверного.
Indeed Allah repels the afflictions of the Muslims indeed Allah does not like any extremely disloyal ingrate.
Скажи Кто защитит вас ночью и днем от Милостивого?
Say 'Who shall guard you by night and in the daytime from the All merciful?'
Истинно, Бог защитит верующих Бог не любит вероломного, неверного.
Assuredly God will defend those who believe surely God loves not any ungrateful traitor.
Но Бог защитит тебя от них Он слышащий, знающий.
So Allah will suffice thee against them and He is the Hearer, the Knower.
Скажи Кто защитит вас ночью и днем от Милостивого?
Say thou who guardeth you by night and by day from the Compassionate!
Истинно, Бог защитит верующих Бог не любит вероломного, неверного.
Verily Allah will repel from those who believe verily Allah loveth not any treacherous, ingrate.
Кто меня защитит от Аллаха, если я прогоню их.
Who will help me against Allah, if I drove them away?
Кто защитит меня от Аллаха, если я прогоню их?
Who will help me against Allah, if I drove them away?
Но Бог защитит тебя от них Он слышащий, знающий.
So Allah will suffice you against them. And He is the All Hearer, the All Knower.