Перевод "защитника" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Defender Protector Quarterback Champion Counsel

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Играет на позиции защитника.
He is right handed.
Играет на позиции левого защитника.
He has looked an outstanding left back.
Играет на позиции атакующего защитника.
He plays the shooting guard position.
Играл на позиции разыгрывающего защитника.
But later all of that petered out...
Играл на позиции атакующего защитника.
Standing at , he played the shooting guard position.
Нам от Себя защитника пошли!
Oh, give us from thy presence some protecting friend!
Управление защитника права на здоровье
Defensoría del Derecho a la Salud
Сначала он играл на позиции правого защитника, но потом стал играть на позиции центрального защитника.
He initially played as a right midfielder or right back, but eventually settled in the central defender position.
Нет для них от Аллаха защитника!
They will have no one to save them from God.
Нет для них от Аллаха защитника!
And they have no protector against Allah.
Вам тогда не найти себе защитника.
Then, you shall find no Wakil (guardian one to guard you from the torment).
Нет для них от Аллаха защитника!
And they have no defender against God.
Нет для них от Аллаха защитника!
None has the power to shield them from (the chastisement of) Allah.
Его не проинформировали о праве иметь защитника и он не мог воспользоваться услугами защитника по своему выбору.
He was not informed about his right to obtain counsel and did not have an opportunity to choose a defence attorney for himself.
Праздник День защитника Отечества любим и почитаем.
Since then it stayed that day.
Замечания защитника не правомерны и наносят вред.
If Your Honor please, counsel's remarks are out of order and prejudicial!
Присяжные должны оставить без внимания замечание защитника.
Jurors are instructed to disregard counsel's statement.
Отсутствие средств для оплаты услуг защитника не является основанием для отказа в обеспечение защитника со стороны следственных и судебных органов.
Lack of means to pay for the services of defence counsel does not constitute grounds for the investigating or judicial agencies to refuse to provide defence counsel.
Почетное звание защитника дела армянского народа (1986 год).
Knight of Justice for the cause of Armenia (1986).
Теперь стало на одного защитника от тараканов меньше.
Now there was one less to keep the cockroaches away.
Играет на позициях атакующего защитника и лёгкого форварда.
It hurt me because I tell you what...
Может играть как левого, так и центрального защитника.
He can operate as either a left or central defender.
Играет на позициях атакующего защитника и лёгкого форварда.
Standing at , he plays both shooting guard and small forward positions.
Играет на позициях лёгкого форварда и атакующего защитника.
Standing at , he plays the shooting guard and small forward positions.
Он играет на позиции защитника, обычно центральным боковым.
He plays as a defender, usually as a centre back.
Нет у вас помимо Него защитника и заступника.
You have no protector other than Him, nor any intercessor.
Нет у обидчиков защитника и заступника, которому повинуются.
The sinners will have neither friend nor intercessor whose (word) will be heeded.
Кроме Него, защитника вам нет, Нет покровителя иного.
You have no protector other than Him, nor any intercessor.
Нет у обидчиков защитника и заступника, которому повинуются.
(Intercession will be accepted only for the Muslims, not for the disbelievers)
Нет у вас помимо Него защитника и заступника.
No patron have ye nor an intercessor, besides Him.
Кроме Него, защитника вам нет, Нет покровителя иного.
No patron have ye nor an intercessor, besides Him.
Нет у вас помимо Него защитника и заступника.
You (mankind) have none, besides Him, as a Wali (protector or helper etc.) or an intercessor.
Нет у обидчиков защитника и заступника, которому повинуются.
There will be no friend, nor an intercessor for the Zalimun (polytheists and wrong doers, etc.), who could be given heed to.
И не было у них защитника от Аллаха.
And none had they to protect them from Allah.
Кроме Него, защитника вам нет, Нет покровителя иного.
You (mankind) have none, besides Him, as a Wali (protector or helper etc.) or an intercessor.
Нет у вас помимо Него защитника и заступника.
Apart from Him, you have no master and no intercessor.
Нет у обидчиков защитника и заступника, которому повинуются.
The evildoers will have no intimate friend, and no intercessor to be obeyed.
Кроме Него, защитника вам нет, Нет покровителя иного.
Apart from Him, you have no master and no intercessor.
Нет у вас помимо Него защитника и заступника.
You have no guardian or intercessor other than He.
Не найдут они себе ни покровителя, ни защитника,
They shall find none to protect or help them.
Кроме Него, защитника вам нет, Нет покровителя иного.
You have no guardian or intercessor other than He.
Нет у вас помимо Него защитника и заступника.
Ye have not, beside Him, a protecting friend or mediator.
И не было у них защитника от Аллаха.
Yet Allah seized them for their sins, and they had no protector from Allah.
Не найдут они себе ни покровителя, ни защитника,
They will find (then) no protecting friend nor helper.
Кроме Него, защитника вам нет, Нет покровителя иного.
Ye have not, beside Him, a protecting friend or mediator.