Перевод "защищали" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Protected Protecting Defended Defending Defend

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Защищали тоннель...
Kept the tunnel from...
Они защищали слабых.
They defended weak people.
Вы когото защищали?
You're protecting someone?
Они защищали друг друга.
They protected each other.
Нас защищали мушкетёры короля.
The King's Musketeers were our guardians.
Как же вы меня защищали?
'How did you defend me?'
Блогеры Zone9 защищали права человека.
The Zone9 Bloggers defended human rights.
Город защищали окружавшие его холмы.
The surrounding hills protected the town.
Я знаю. Вы защищали Бану.
I told you this would happen.
Они защищали свою страну от захватчиков.
They defended their country against the invaders.
Они защищали свою родину от захватчиков.
They defended their homeland against the invaders.
Их выращивают, чтобы они защищали далеков.
They now refer to themselves as Daleks.
(Ж2) И когда иконы защищали их.
Female 2 And the image saved them.
Его защищали Альберт Эйнштейн и Гарольд Юри.
Those who defended him included Albert Einstein and Harold Urey.
Но я не хочу, чтобы меня защищали.
But I don't want anyone to defend me.
Большие шипы защищали его от нападения хищников.
It had shields to protect it against attack.
Полсотни греков защищали ущелье от тысячи солдат.
50 Greeks once held a pass like this against 1,000 men.
Согласно португальским источникам пост защищали всего восемь солдат.
According to Portuguese sources, this post was defended by only eight soldiers.
Коренные народы всегда защищали и сохраняли окружающую среду.
Indigenous people have been protectors and conservers of the general environment.
Эти столбы всего лишь защищали туннель от обрушения.
Well, those posts just kept the tunnel from falling in, that's all.
На заре человечества собаки защищали людей от диких животных.
At the dawn of the humanity, dogs protected people from wild animals.
Некоторые защищали мультсериал, объясняя разницу между юмором и злоумышленностью
Some defended the show by explaining the difference between humor and maliciousness
2 наиболее слабых французских армии защищали район немецкой тяги.
The two weakest French armies were thus protecting the area of the main German thrust.
Затем французский и британский флоты защищали Монтевидео с моря.
Then, the French and British fleets protected Montevideo from the sea.
В общем, они не защищали этические или национальные основы.
Generally, they were not protecting ethnic or national turf.
Законы об амнистии в Аргентине в то время защищали его от преследования.
Amnesty laws in Argentina at the time shielded him from prosecution.
Рабочие пчелы помогали не просто каким то пчелам они защищали собственный улей.
Worker bees weren t helping just any old bunch of bees they were protecting their hive.
Пакистанские юристы защищали свои средства к существованию, а не только свои принципы.
The Pakistani lawyers were safeguarding their livelihoods as much as their principles.
Понимаете, вот Вас избрали премьер министром для того, чтобы Вы защищали Британию.
I mean, you're elected as Prime Minister with a brief to bat for Britain.
Другие защищали рекламный ролик, например, одна женщина призналась, что находит песню уморительной .
Others defended the advert, with one woman admitting that she found the song hilarious.
Понимаете, вот Вас избрали премьер министром для того чтобы Вы защищали Британию.
I mean, you're elected as Prime Minister with a brief to bat for Britain.
Оказалось, что сотрудников безопасности, которые защищали здание парламента, было больше, чем самих протестующих.
More security personnel than protesters turned up to protect the parliament building.
Радиологов, в свою очередь, критиковали за то, что они защищали собственные финансовые интересы.
The radiologists were, in turn, criticized for protecting their own financial self interest.
Эти группы защищали рост потребления, к которому они привыкли, все глубже погружаясь в долги.
These groups protected the growth in consumption to which they had become accustomed by going more deeply into debt.
В середине 1990 х годов голландские добровольцы защищали Сребреницу от сербских сил генерала Ратко Младича.
In the mid 1990 s, the Dutch volunteered to protect Srebrenica from General Ratko Mladic s Serbian forces.
Сегодня известно, что КГБ и вооруженные силы, которые инициировали попытку переворота, не защищали коммунистическую идею.
At the time, Gorbachev s policies of perestroika and glasnost were seen by Soviet hardliners as a sell out of communist Russia to the capitalist West.
Кредитно финансовые институты нужно перестроить так, чтобы они лучше защищали людей от риска личного банкротства.
Borrowing and lending institutions will need to change, so that they better cushion people against the risk of personal bankruptcy.
Сегодня известно, что КГБ и вооруженные силы, которые инициировали попытку переворота, не защищали коммунистическую идею.
But it is now clear that the KGB and the military who launched the coup were not defending the idea of communism.
Я просто хочу, чтобы в Турции защищали зелёные зоны и с любовью относились к ним.
I just want a Turkey that protects and loves green spaces.
По словам ВПЛ, они хотели бы, чтобы их защищали силы АС или Организации Объединенных Наций.
The IDPs said they wanted AU or United Nations forces to protect them.
Кельтам это давало одно преимущество римляне защищали их от варварских племён саксов из Северной Европы.
This had one benefit for the Celts the Romans protected them from the barbarian Saxon tribes of Northern Europe.
Во Вьетнаме США не вторгались в страну, а защищали коррумпированного авторитарного союзника от агрессивного коммунистического режима.
In Vietnam, the United States was not invading a country, but defending a corrupt authoritarian ally against an aggressive Communist regime.
В то же самое время периметр Лунга защищали четыре американских полка, состоящие из 13 пехотных батальонов.
At this time, the Lunga perimeter was defended by four American regiments comprising 13 infantry battalions.
Мы научили Дауда, как делать кольчуги, чтобы они защищали вас от вашей ярости друг к другу.
And We taught him the art of making coats of mail to shield you from each other's violence.
Мы научили Дауда, как делать кольчуги, чтобы они защищали вас от вашей ярости друг к другу.
And We taught him the making of metal coats of mail (for battles), to protect you in your fighting.