Перевод "звона одобрение" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Атмосфера звона! | Bell atmos. |
Морамо да се вратимо до звона. | We've gotta go back to the bell room. |
Одобрение | VALlDATlON |
Одобрение? | A favor? ! |
Вративши се до звона, а тамо није било ничега. | Walked back into the bell room and there was nothing. |
Он всё ждал звона корабельных колоколов и, боюсь, не дождался... | He was going back to hear the sound of Bow Bells. I'm afraid he'll never hear them again. |
Да, спреман сам. lt i gt Атмосфера звона. lt i gt | Yep. Ready to go. Bell atmos. |
Том дал одобрение. | Tom approved. |
Одобрение и регистрация | Project design document for small scale afforestation and reforestation project activities under the clean development mechanism |
Одобрение ключа шифрования | Encryption Key Approval |
Что за одобрение? | What kind of favor? ! |
Тому нужно одобрение Мэри. | Tom wants Mary's approval. |
Ваше одобрение не требуется. | Your approval is not required. |
С. Одобрение и регистрация | Validation and registration |
Одобрение и взаимное признание | Endorsement and mutual recognition |
Условно ожидается одобрение бюджета | Administrative compliance Eligibility of applicants, partners and projects Evaluation of quality of proposals and financial evaluation |
Получить одобрение своего старика. | She's got to get the old man's OK. |
Тебе не нужно моё одобрение. | You don't need my approval. |
Все эти изменения вызывают одобрение. | All of these are encouraging developments. |
Ратификация, принятие, одобрение и присоединение | Ratification, acceptance, approval and accession |
А с небес одобрение приходило? | Well, did they get a positive okay from heaven? |
Я всячески выказываю вам одобрение. | I do everything I can to show my appreciation. |
Мне не нужно ваше одобрение. | I don't need your approval. |
Мистер Хо, мне нужно одобрение. | Mr Ho, I need approval. |
Мяч попал в сети, я выиграть игру, но что, все, что было, смех бы звона. | I had hit the ball over the net, I win the game, but that, whatever, that was, laugh wouldn't be ping pong. |
После многократных звонков колокольчика, предварявших мясное лакомство, собаки стали выделять слюну в момент звона колокольчика. | After many presentations of the bell, followed by tasty meat powder, the dogs eventually began to salivate at just the sound of the bell. |
Одобрение второго доклада об осуществлении Конвенции | C. Endorsement of the second report on the implementation of the Convention |
С XIII века в Милане был заимствован римский обычай возношения Даров, но без звона в колокольчик. | This, though from the old province of Milan, is not Ambrosian, but has bearings on the subject. |
Страгия также получила одобрение бывших официальных лиц. | The strategy was also hailed by former officials. |
Одобрение устава Международного агентства по атомной энергии | Approval of the Statute of the International Atomic Energy Agency |
Нужно твое одобрение этих новых цветных рисунков. | Now, it needs your rush okay for that new color process. |
Процесс выдачи разрешения был разделен на три этапа технико экономическое обоснование, одобрение этапа I, и одобрение этапа II проекта. | The permitting process has been divided into three phases feasibility study, approval of phase I and approval of phase II of the project. |
Если одобрение суда будет все же сочтено желательным, то можно принять компромиссный подход, установив порог, выше которого требуется одобрение суда. | Should court approval be considered desirable, an intermediate approach may be to establish a monetary threshold above which approval of the court is required. |
Маловероятно также, что санкции встретят массовое единодушное одобрение. | Sanctions are also unlikely to secure wide acclamation. |
Официальные лица Лиги арабских стран выразили свое одобрение. | Arab League officials approved the proposal. |
Сэффри Браун из JN Foundation также выразила одобрение | JN Foundation's Saffrey Brown also approved |
Сам министр внутренних дел должен был дать одобрение. | The Minister of the Interior himself needed to approve it. |
Я был бы благодарен за одобрение этого прошения. | I would be grateful for your approval of this request. |
В нем предлагается прямое одобрение поправок к Уставу. | It proposes direct approval of Charter amendments. |
f) одобрение бюджета и окончательного отчета временного Парламента | (f) Approval of the interim Parliament's budget and final account. |
Кроме того, вызывают одобрение и поддержку позитивные тенденции. | Furthermore, positive trends were welcomed and encouraged. |
Поэтому его одобрение не должно вызывать больших проблем. | Its approval should not therefore cause any great problem. |
Государственной Думой, получил одобрение Совета Федерации и утвержден | OneOne groupgroup includesincludes organizationalorganizational indicatorsindicators legallegal formsforms andand typestypes andand thethe otherother financialfinancial indicatorsindicators asas toto thethe activityactivity ofof economiceconomic agents.agents. |
У нас есть одобрение на разговор с Судьёй. | We have a favor to ask the magistrate about. |
Уверен, что я получу на это ваше одобрение. | I'm sure it will meet with your approval. |
Похожие Запросы : звона изменения - отличительная звона - звона напряжение - звона время - получил одобрение - получить одобрение - социальное одобрение - полное одобрение - предварительное одобрение - получить одобрение - одобрение суда - антимонопольное одобрение - одобрение производства