Перевод "звонят" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Они звонят и звонят. | They are continuing to call. |
Звонят. | 'They ring. |
Звонят. | Hey, that's Third and Jefferson. |
(ЗВОНЯТ) | (BELL RINGING) |
Тебе звонят! | There's a phone call for you! |
Тебе звонят. | You're being called. |
Вам звонят. | You're being called. |
Тебе звонят. | There's a call for you. |
Вам звонят. | There's a call for you. |
Звонят колокола. | The bells are ringing. |
Уже звонят! | Oh God, it's ringing. |
Звонят, открой. | Go to the door. |
Почему звонят? | Why the ringing? |
Откуда звонят? | Where is this coming from? |
Потом мне звонят друзья, и они звонят друг другу. | And then there are some friends calling me, and they call each other. |
C.A. Действительно звонят? | CA They really are calling? |
Слушай, тебе звонят. | Look, someone is calling you. |
В дверь звонят. | Someone's ringing the doorbell. |
Том, тебе звонят. | Tom, there's a call for you. |
Звонят в дверь. | Someone's ringing. |
Вот они звонят. | That's their ring. |
Звонят из Пьетралаты. | Call from Pietralata, Marshal. |
Это звонят Лорел. | That's Laurel's call. |
Мсье, вам звонят. | Sir, telephone. |
Юметян,.. ...тебе звонят. | Yumeko, a call for you. |
По моему, тебе звонят. | It seems to me that someone is calling you. |
По моему, вам звонят. | It seems to me that someone is calling you. |
По ком звонят колокола? | For whom do the bells toll? |
Они звонят в дверь. | They're ringing the doorbell. |
Внезапно в дверь звонят. | The doctor is fine. |
Колокола больше не звонят, | The bells are quiet |
Вам звонят, мистер МакКоули. | Telephone, Mr. MacCaulay. |
Ну, мне многие звонят. | Well, lots of people call my home. |
Звонят днем и ночью. | They call you day and night. |
Ой, в дверь звонят. | Ah, the bell just rang! |
Открой. Они звонят в дверь. | Open the door. They are ringing the bell. |
По ком теперь звонят колокола? | For who do the bells toll now? |
Что случилось Почему ночью звонят? | What's happened? Why is the tocsin ringing in the middle of the night? |
Нам звонят в дверь, папа. | There's somebody at the door, Papa. |
Коллекторы звонят пять раз в день... | I haven t made a payment in two months. |
Извините за беспокойство, но вам звонят. | I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you. |
То есть они оба звонят одновременно. | So they're both ringing at the same time. |
Нет! Нет! Они звонят нам организовали. | They keep calling us organized. |
Те, что звонят, Когда мы молимся, | Those that ring when we pray |
Те, что звонят, Когда мы плачем, | Those that ring when we cry |