Перевод "звонят" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Bells Ringing Bell Ring Calls

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Они звонят и звонят.
They are continuing to call.
Звонят.
'They ring.
Звонят.
Hey, that's Third and Jefferson.
(ЗВОНЯТ)
(BELL RINGING)
Тебе звонят!
There's a phone call for you!
Тебе звонят.
You're being called.
Вам звонят.
You're being called.
Тебе звонят.
There's a call for you.
Вам звонят.
There's a call for you.
Звонят колокола.
The bells are ringing.
Уже звонят!
Oh God, it's ringing.
Звонят, открой.
Go to the door.
Почему звонят?
Why the ringing?
Откуда звонят?
Where is this coming from?
Потом мне звонят друзья, и они звонят друг другу.
And then there are some friends calling me, and they call each other.
C.A. Действительно звонят?
CA They really are calling?
Слушай, тебе звонят.
Look, someone is calling you.
В дверь звонят.
Someone's ringing the doorbell.
Том, тебе звонят.
Tom, there's a call for you.
Звонят в дверь.
Someone's ringing.
Вот они звонят.
That's their ring.
Звонят из Пьетралаты.
Call from Pietralata, Marshal.
Это звонят Лорел.
That's Laurel's call.
Мсье, вам звонят.
Sir, telephone.
Юметян,.. ...тебе звонят.
Yumeko, a call for you.
По моему, тебе звонят.
It seems to me that someone is calling you.
По моему, вам звонят.
It seems to me that someone is calling you.
По ком звонят колокола?
For whom do the bells toll?
Они звонят в дверь.
They're ringing the doorbell.
Внезапно в дверь звонят.
The doctor is fine.
Колокола больше не звонят,
The bells are quiet
Вам звонят, мистер МакКоули.
Telephone, Mr. MacCaulay.
Ну, мне многие звонят.
Well, lots of people call my home.
Звонят днем и ночью.
They call you day and night.
Ой, в дверь звонят.
Ah, the bell just rang!
Открой. Они звонят в дверь.
Open the door. They are ringing the bell.
По ком теперь звонят колокола?
For who do the bells toll now?
Что случилось Почему ночью звонят?
What's happened? Why is the tocsin ringing in the middle of the night?
Нам звонят в дверь, папа.
There's somebody at the door, Papa.
Коллекторы звонят пять раз в день...
I haven t made a payment in two months.
Извините за беспокойство, но вам звонят.
I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you.
То есть они оба звонят одновременно.
So they're both ringing at the same time.
Нет! Нет! Они звонят нам организовали.
They keep calling us organized.
Те, что звонят, Когда мы молимся,
Those that ring when we pray
Те, что звонят, Когда мы плачем,
Those that ring when we cry