Перевод "здоровой" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Healthy Healthier Health Perfectly Store

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Правда о здоровой пище
Health Food Truths
О здоровой, климатической диете
A Healthy, Climate Friendly Diet
Его бабушка выглядит здоровой.
His grandmother looks healthy.
Они питаются здоровой пищей.
They eat healthy foods.
Будь здоровой и сильной.
Be well and strong.
О здоровой и прекрасной стране.
Of a healthy and beautiful country.
Они питались более здоровой пищей.
They ate healthier foods.
Я стараюсь питаться здоровой пищей.
I try to eat healthy food.
Он посоветовал ей, как оставаться здоровой.
She was advised by him on how to stay healthy.
Я занимаюсь спортом, чтобы оставаться здоровой.
I do sports in order to stay healthy.
Я стараюсь питаться только здоровой пищей.
I try to only eat healthy foods.
Тому нужно питаться более здоровой пищей.
Tom needs to eat healthier food.
Мне бы хотелось чувствовать себя здоровой.
I'd like to feel healthier.
Думаете, дельфины будут жить здоровой жизнью?
Do you expect the dolphins to live on with healthy lives?
Том сейчас гордый отец здоровой новорожденной девочки.
Tom is now the proud father of a healthy baby girl.
Мы мечтаем жить счастливой и здоровой жизнью.
We dream of having a happy and healthy life.
Я желаю Вам длинной и здоровой жизни.
I wish you a long and healthy life.
Надеюсь найти вас более здоровой, когда вернусь.
I HOPE TO FIND YOU MUCH IMPROVED WHEN I RETURN.
Опыт здоровой окружающей среды, полученный ребенком в детстве, определит его выбор в пользу здоровой окружающей среды в зрелом возрасте.
Investments to improve health and environmental conditions for children benefit the entire society and avoid future costs.
Теперь существует целая индустрия таких продуктов, так же как и здоровой пищи, которая относится к разряду натуральной , здоровой и функциональной .
There is now a whole industry of such products, as well as health foods classified as natural, organic, and functional.
И я пришла к пониманию, что мы должны объяснить детям тесную взаимосвязь между здоровой планетой, здоровой пищей и здоровыми детьми.
And what I came to understand is, we needed to teach children the symbiotic relationship between a healthy planet, healthy food and healthy kids.
Она убеждает нас придерживаться здоровой и питательной диеты.
It admonishes us to maintain a healthy, nutritious diet.
Чтобы быть здоровой, вам нужно ложиться спать рано.
To be healthy you have to go to bed early.
образованная жена и мать  залог более здоровой семьи
An educated wife and mother results in improved family health
формирование здорового общества и обеспечение здоровой окружающей среды
Development of a healthy community in a safe environment
Не существует никакой замены для здоровой национальной политики.
There is no substitute for sound national policy.
В общем, польские низинные овчарки являются очень здоровой породой.
Health In general, PONs are a very healthy breed.
Рабочая группа 1 Начало здоровой практики на раннем этапе
Working Group 1 Starting sound practices early
Я чувствую себя счастливой, красивой, здоровой и полной сил.
I'm feeling happy, beautiful, healthy, and strong.
Ни одну из этих тенденций нельзя назвать здоровой или устойчивой.
Neither of these trends is healthy or sustainable.
Растущая незащищенность рабочих рассматривается сегодня в качестве основы здоровой экономики.
Growing worker insecurity is seen as the basis for a healthy economy.
У ЕС нет здоровой централизованной финансовой структуры с контрцикличным мандатом.
The EU does not have a robust centralized fiscal structure with a counter cyclical mandate.
Процветающая демократия зависит от наличия здоровой экосистемы средств массовой информации.
A healthy democracy is contingent on having a healthy media ecosystem.
Eating (balanced) Следует придерживаться здоровой диеты и умеренности в еде.
Eating (balanced) Make sure you eat a proper healthy diet, and eat in moderation.
Средняя продолжительность здоровой жизни при рождении в разбивке по полу
Some of these priorities are also related to international engagements taken in the framework of the Millennium Declaration.
Мы понимаем, что без развития не может быть здоровой демократии.
We realize that, without development, there can be no healthy democracy.
Чтобы жизнь стала долгой и здоровой, мы будем уменьшать неравенство.
So to create the long and healthy life we are going to narrow inequality.
Она вроде всегда была здоровой, но какая то она тощая...
Well, she's always been healthy, but she's just so skinny, you know...
Я, конечно, не хочу показаться насмешливым, но жизнь здоровой офисной крысы, вкалывающей по 10 часов в день, не становится более уравновешенной, разве что более здоровой.
Now I don't mean to mock, but being a fit 10 hour a day office rat isn't more balanced it's more fit.
Конечной целью могло бы стать увеличение средней продолжительности здоровой жизни женщин и девушек и сокращение разрыва показателей средней продолжительности здоровой жизни между странами и группами населения.
The ultimate goal could be to increase health expectancy for women and girls, and to narrow the gap in health expectancy between countries and groups.
Эти реформы создают основу для более безопасной и здоровой финансовой системы.
These reforms provide a basis for a safer and sounder financial system.
СМИ станут чуть скучнее, но общественная жизнь станет гораздо более здоровой.
The media might become a bit drearier, but public life would be far healthier.
Я думаю, что эти приёмы можно использовать в отношении здоровой еды.
But I think we can use their techniques and apply them to healthy food.
Пепси две трети роста дохода пришли от их более здоровой пищи.
Pepsi, two thirds of their revenue growth came from their better foods.
Поэтому я и чувствую себя счастливой, красивой, здоровой и полной сил.
So, that's why I feel happy, beautiful, healthy, and strong.