Перевод "зелёными" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Озеро окружено зелёными холмами. | The lake is surrounded by green hills. |
с прекрасными зелёными ветвями (деревьев). | Full of overhanging branches |
с прекрасными зелёными ветвями (деревьев). | Having numerous branches. |
с прекрасными зелёными ветвями (деревьев). | abounding in branches |
с прекрасными зелёными ветвями (деревьев). | With spreading branches. |
с прекрасными зелёными ветвями (деревьев). | With spreading branches |
с прекрасными зелёными ветвями (деревьев). | Full of varieties. |
с прекрасными зелёными ветвями (деревьев). | These Gardens will abound in green, blooming branches. |
с прекрасными зелёными ветвями (деревьев). | Of spreading branches. |
Проденьте 6й пузырь тыквы между зелёными пузырями. | Force the 6th bubble of the pumpkin between green bubbles. |
С чудесными зелёными полями, яблонями и виноградниками. | Wonderful green fields, and they grow apples and grapes. |
Уровень преступности ниже в домах, окруженных зелёными насаждениями. | There is less crime in apartment buildings surrounded by trees and greenery. |
Сэйю Юка Окада Таинственная девочка с зелёными глазами. | Voiced by Saeko Chiba A mysterious girl with green eyes. |
И деревья с огромными зелёными листьями Тут неплохо | Where did she see trees with big green leaves? |
А вокруг тебя деревья! С красивыми зелёными листьями! | And trees above you with leaves moving in the wind. |
Тыква выглядит лучше с зелёными листиками на верху. | The pumpkin looks better with green leaves on top. |
Прикрепляем сопло между 3м и 4м светло зелёными пузырями. | Attach the nozzle between the 3rd and the 4th bubbles of the light green balloon. |
Разместите маленькие розовый пузыри прямо под зелёными пузырями листьев. | Put the small pink bubbles directly under the green leaves bubbles. |
1й бутон мы прикрепмм между 1м и 2м зелёными пузырями. | The first flower we will attach between the 1st and the 2nd green bubbles. |
Проденьте последние 3 розовых пузыря между...э...зелёными пузырями стебля. | Force the last three pink bubbles between...uh...green bubbles of the stem. |
Это пятнисто коричневая утка с белыми и зелёными пятнами на крыльях. | This is a mottled brown duck with white and green flashes on its wings. |
Цветки маленькие, с пятью бледными жёлто зелёными лепестками, расцветают в апреле. | The flowers are small, with five pale yellow green petals flowering is in April. |
У самок живот коричневато жёлтый, иногда с зелёными или синими пятнами. | In the female, the abdomen is brown with yellow or sometimes green or blue spots. |
На снимке Рейн течёт под пасмурным небом горизонтально между зелёными дамбами. | In the image, the Rhine flows horizontally across the field of view, between green fields, under an overcast sky. |
Замкните свободный конец девятого зелёного пузыря между следующими двумя зелёными пузырями. | Lock the free end of the ninth green bubble between the next two green bubbles. |
Замкните свободный конец второго голубого пузыря между следующими двумя зелёными пузырями. | Lock the free end of the 2nd blue bubble between next two green bubbles. |
Замкните свободный конец третьего голубого пузыря между следующими двумя зелёными пузырями. | Lock the free end of the 3rd blue bubble between the next two green bubbles. |
Замкните свободный конец 11го голубого пузыря иежду следующими двумя зелёными пузырями. | Lock the free end of the 11th blue bubble between the next two green bubbles. |
Замкните свободный конец второго жёлтого пузыря между следующими двумя зелёными пузырями. | Lock the free end of the 2nd yellow bubble between the next two green bubbles. |
Замкните свободный конец 3го жёлтого пузыря между следующими двумя зелёными пузырями. | Lock the free end of the 3rd yellow bubble between the next two green bubbles. |
Замкните свободный конец одинадцатого жёлтого пузыря между следующими двумя зелёными пузырями. | Lock the free end of the 11th yellow bubble between the next two green bubbles. |
Чтобы сделать Рождественскую ёлку я пользуюсь только одного цвета шариками зелёными. | To make the Christmas Tree I use only one color balloons, green. |
Чтобы сделать Рождественскую ёлку я пользуюсь только одного цвета шариками зелёными. | (birds chirping) Pooh! |
Прикрепите сопло 4го шарика между 3м и 4м светло зелёными пузырями. | Attach the nozzle of the 4th balloon between the 3rd and the 4th bubbles of the light green balloon. |
Замкните свободный конец 7го розового пузыря между первыми 2 зелёными пузырями. | Lock the free end of the 7th pink bubble between the first two green bubbles. |
Замкните свободный конец 5го белого пузыря между ближайшими 2 зелёными пузырями. | Lock the free end of the fifth white bubble between the nearest two green bubbles. |
Здесь вы видите то, что называется зелёными крышами или городским земледелием. | Here you can see some pictures of what are called green roofs, or urban agriculture. |
Молодая кора покрыта зелёными и белыми полосами, которые становятся с возрастом коричневыми. | The young bark is striped with green and white, and when a little older, brown. |
Замкните свободный конец 4го зелёного пузыря между 2м и 3м зелёными пузырями. | Lock the free end of the 4th green bubble between the 2nd and the 3rd green bubbles. |
Замкните свободный конец 1го белого пузыря между 2 маленькими зелёными пузырями стебля. | Lock the free end of the 1st white bubble between two small green bubbles of the stem. |
Приятный отдых сулят большие сады с зелёными газонами, природными головоломками и лабиринтами. | You can indulge in pleasant relaxation in an extensive herb garden with a natural maze and labyrinths. |
Они будут возлежать на ложах с зелёными покрывалами и на коврах удивительной красоты. | Reclining on green cushions and rich carpets excellent. |
Они будут возлежать на ложах с зелёными покрывалами и на коврах удивительной красоты. | Reclining on green cushions and beautiful decorated carpets. |
Они будут возлежать на ложах с зелёными покрывалами и на коврах удивительной красоты. | reclining upon green cushions and lovely druggets |
Они будут возлежать на ложах с зелёными покрывалами и на коврах удивительной красоты. | Reclining upon cushions green and carpets beauteous. |