Перевод "землетрясений" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Я боюсь землетрясений. | I'm afraid of earthquakes. |
С. Опасность землетрясений | C. Earthquake hazards |
Изза частых землетрясений? | Because of the many earthquakes? |
В Японии много землетрясений. | There are many earthquakes in Japan. |
В Японии много землетрясений. | There are a lot of earthquakes in Japan. |
Землетрясений... вулканов и тайфунов. | Earthquakes... volcanos and typhoons. |
В Японии происходит много землетрясений. | There are many earthquakes in Japan. |
В Японии происходит много землетрясений. | There are a lot of earthquakes in Japan. |
Но никаких русалок и землетрясений | But no mermaid nor an earthquake |
В. Учения по ликвидации последствий землетрясений | Earthquake response exercises |
У нас в Японии бывает много землетрясений. | We have a lot of earthquakes in Japan. |
А потом вы предложите мне страховку от землетрясений,.. | Yeah, I know all about that. |
Серия землетрясений ощущалась на территории с 2.4 миллионами людей. | The series of earthquakes were felt in an area with 2.4 million people. |
Кто это? Да, это научноисследовательский институт по изучению землетрясений. | Yes, this is Chief Scientist Sugahara. |
Проводится разработка российской космической системы оперативного краткосрочного прогноза землетрясений Вулкан . | At present, a Russian space system, Vulkan, for rapid short term forecasting of earthquakes, is being developed. |
Нам не перед чем благоговеть, за исключением лишь сильных землетрясений. | With the exception perhaps of a massive earthquake, we're protected from real awe. |
Вот некоторые из наиболее сильных землетрясений и цунами за последние годы | Here are some of the major quakes and tsunamis in recent years |
Ни в одной стране не происходит столько землетрясений, сколько в Японии. | There is no other country in the world where earthquakes are as frequent as in Japan. |
Мы были свидетелями многочисленных ураганов, наводнений и землетрясений во всем мире. | We were faced with many hurricanes, floods and earthquakes all over the world. |
3. Уменьшение уязвимости от землетрясений Международная ассоциация сейсмологии и недр Земли | 3. Minimizing Earthquake Vulnerability International Association of Seismology and Physics of the Earth apos s Interior |
Индонезия находится на Тихоокеанском вулканическом огненном кольце и регулярно страдает от землетрясений. | Indonesia sits on the seismically Pacific Ring of Fire and is regularly hit by earthquakes. |
Однако это не означает, что наука не спасла многие жизни от землетрясений. | However, this isn't to say that science hasn't saved many lives from earthquakes. |
Другим странам, подверженным опасности землетрясений, следует также принять меры в этой связи. | Other earthquake prone countries must take action on this matter. |
Филиппины страдают и от землетрясений, тайфунов и ураганов, наводнений и извержений вулканов. | In addition to typhoons and storms, the Philippines has suffered earthquakes, flash floods and volcanic eruptions. |
Побег стал возможен после двух мощных землетрясений на острове магнитудой 7,2 и 7,4. | The escape became possible after two strong earthquakes with the magnitude of 7.2 and 7.4. |
Было предложено, а в некоторых случаях и проверено, множество других методов предсказывания землетрясений. | Many other prediction methods have been proposed and in some cases tested. |
По подсчетам примерно 3 населения Nepal впали в нищету как прямое следствие землетрясений. | It is estimated that 3 of Nepal's population has been pushed into poverty as a direct result of the earthquakes. |
В США большинство людей до сих пор не имеют страховки от наводнений и землетрясений. | But insurance and other risk management institutions have been slow to develop, even in advanced countries. |
В США большинство людей до сих пор не имеют страховки от наводнений и землетрясений. | In the US, most people still do not have flood or earthquake insurance. |
1. Программа по оценке опасности землетрясений и глобальных сейсмических сдвигов Международный совет научных обществ | 1. Earthquake Hazards, Global Seismic Hazard Assessment Programme International Council of Scientific Unions |
Секретариат ИНСАРАГ при поддержке правительств Колумбии, Филиппин и Армении организовал проведение учений по ликвидации последствий землетрясений в подверженных опасности землетрясений городах Боготе (октябрь 2003 года), Маниле (январь 2004 года) и Ереване (июнь 2005 года). | The INSARAG secretariat, supported by the Governments of Colombia, the Philippines and Armenia, organized earthquake response exercises in the earthquake prone cities of Bogotá (October 2003), Manila (January 2004) and Yerevan (June 2005). |
29 марта 2011 года Джерри Браунли был назначен министром по ликвидации последствий землетрясений в Кентербери. | On 29 March 2011, Brownlee was appointed to the Office of Minister for Canterbury Earthquake Recovery. |
От ВИЧ СПИДа погибает и страдает больше людей, чем от землетрясений и ураганов вместе взятых. | HIV AIDS kills and affects more people than do earthquakes and hurricanes combined. |
Нашим проектом quot Предупреждение quot предусмотрено создание системы спутникового мониторинга сейсмической активности и прогноза землетрясений. | Our project, named quot Warning quot , provides for the establishment of a satellite system for monitoring seismic activity and forecasting earthquakes. |
2005 год Серия сильных землетрясений обрушилась на западное побережье Суматры в конце марта и начале апреля. | 2005 A series of strong quakes hit the western coast of Sumatra in late March and early April. |
Ранее в этом году Индонезия пострадала от землетрясений в Ломбоке, в которых погибло более 550 человек. | Indonesia was hit earlier this year by earthquakes in Lombok in which more than 550 people died. |
Одним из таких факторов стало нежелание возлагать дополнительное бремя на префектуру Кумамото, пострадавшую от апрельских землетрясений . | One factor was caution over placing any additional burdens on the areas struck by April s Kumamoto earthquake. |
32 года назад несколько сильнейших землетрясений практически уничтожили город и унесли жизни более 12 тысяч человек. | Thirty two years ago, a pair of strong earthquakes practically destroyed the city and claimed more than 12,000 lives. |
Также в этот период в результате разрушительных землетрясений погибла треть населения Катманду, включая царя Абхая Маллы. | There was also a devastating earthquake which claimed the lives of a third of Kathmandu's population, including the king Abhaya Malla. |
В 1874 году М. Росси основал Bullettino del Vulcanismo Italiano , журнал, посвящённый изучению вулканов и землетрясений. | In 1874 he founded the Bullettino del Vulcanismo Italiano , a journal dedicated to the study of volcanoes and earthquakes. |
В конце прошлого года мы пережили серию разрушительных землетрясений, которые нанесли значительный ущерб нашей хрупкой инфраструктуре. | Late last year we experienced devastation from a series of earthquakes which inflicted significant damage on our fragile infrastructure. |
Сбор и распределение финансовых средств на цели осуществления проектов в районах, пострадавших от землетрясений и цунами | Collect and disburse funds for projects in areas affected by earthquakes and tsunamis |
Так что римляне воспринимали последствия пожаров, наводнений, землетрясений и других бедствий совсем не так, как мы. | So, Romans didn't necesserily look at their cities after disasters fires, floods, earthquakes, the way that we do. |
Например, в США в случае наводнений, ураганов, землетрясений и торнадо пострадавшим немедленно выделяется помощь из федеральных источников. | In the US, for example, floods, hurricanes, earthquakes, and tornadoes trigger immediate Federal assistance. |
В Эквадоре по прежнему существует риск землетрясений как внутриплитных (например, в марте 1987 года), так и межплитных. | Ecuador is still at risk from earthquakes both intraplate (such as those in March 1987) and interplate earthquakes are possible. |