Перевод "земных" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Earthly Earth Earth Human Planet

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Покесад земных наслаждений .
The Pokegarden of Earthly Delights.
Сад Земных Наслаждений .
The Garden of Earthly Delights.
В земных утехах распевая?
Indulging in pleasantries?
В земных утехах распевая?
And you are lost in play!
В земных утехах распевая?
while you make merry?
В земных утехах распевая?
And ye are behaving proudly.
В земных утехах распевая?
Wasting your (precious) lifetime in pastime and amusements (singing, etc.).
В земных утехах распевая?
Lost in your frivolity?
В земных утехах распевая?
Will you occupy yourselves simply in merriment?
В земных утехах распевая?
While ye amuse yourselves?
Тут нет земных продуктов.
There is nothing here of the earth.
(Он выше всех земных желаний.)
Glory be to Him!
(Он выше всех земных желаний.)
Hallowed be He!
(Он выше всех земных желаний.)
(He is above such things).
(Он выше всех земных желаний.)
Glory be to Him.
(Он выше всех земных желаний.)
Be He Glorified!
15 подвижных на земных станций
15 portable Site preparation
Среди большей части земных массивов.
All across most land masses.
Месть не дело земных сил!
Vengeance is not a weapon for human hands.
Их ответ 300 земных лет.
Their answer, 300 Earth years.
G. Устойчивое рациональное использование земных ресурсов
G. Sustainable management of land resources
Ты мне милее всех земных созданий...
...I love thee more than any earthly creature...
Человек расслабился, забыл о земных заботах.
A man, relaxed, far removed from earthly cares.
Это лучше земных благ , которые они накапливают.
It is better than all that you amass.
Это лучше земных благ , которые они накапливают.
That is better than what (the wealth) they amass.
Это лучше земных благ , которые они накапливают.
That is better than what they hoard.
Это лучше земных благ , которые они накапливают.
It is better than all the riches that they accumulate.
Хвала Ему! (Он выше всех земных желаний.)
Glory be to Him (that He should have a son).
Это лучше земных благ , которые они накапливают.
It is better than what they hoard.
Но тот, кто легковесен был в земных деяньях,
But he whose deeds are lighter in the balance
Но тот, кто легковесен был в земных деяньях,
And for one whose scales prove light,
Но тот, кто легковесен был в земных деяньях,
but he whose deeds weigh light in the Balance
Но тот, кто легковесен был в земных деяньях,
And as for him whose balances are light,
Но тот, кто легковесен был в земных деяньях,
But as for him whose balance (of good deeds) will be light,
Но тот, кто легковесен был в земных деяньях,
But as for he whose scales are light.
Но тот, кто легковесен был в земных деяньях,
but he whose scales weigh lighter,
Но тот, кто легковесен был в земных деяньях,
But as for him whose scales are light,
У меня, похоже, нехватка земных шариков в кадре.
I feel like this shot is inadequately globed. Yes, much better.
Неблагодарно отвергая Наши блага И предаваясь (суете земных страстей).
And deny what We had given them, in order to go on enjoying themselves.
Неблагодарно отвергая Наши блага И предаваясь (суете земных страстей).
To be ungrateful for what We have given them, and to enjoy themselves.
Неблагодарно отвергая Наши блага И предаваясь (суете земных страстей).
that they may be ungrateful for the rescue that We granted them, and that they may revel in the pleasures (of the present life).
Неблагодарно отвергая Наши блага И предаваясь (суете земных страстей).
That they may disbelieve in that which We have given them, and that they may take their ease.
G. Устойчивое рациональное использование земных ресурсов . 60 62 15
G. Sustainable management of land resources . 60 62 14
Прославляй Его в некоторые часы ночи и после земных поклонов.
And glorify Him for some portion of the night, and additional adorations.
И тот, кому представят книгу (Земных деяний) в праву руку,
And he who is given his ledger in his right hand