Перевод "земных" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Покесад земных наслаждений . | The Pokegarden of Earthly Delights. |
Сад Земных Наслаждений . | The Garden of Earthly Delights. |
В земных утехах распевая? | Indulging in pleasantries? |
В земных утехах распевая? | And you are lost in play! |
В земных утехах распевая? | while you make merry? |
В земных утехах распевая? | And ye are behaving proudly. |
В земных утехах распевая? | Wasting your (precious) lifetime in pastime and amusements (singing, etc.). |
В земных утехах распевая? | Lost in your frivolity? |
В земных утехах распевая? | Will you occupy yourselves simply in merriment? |
В земных утехах распевая? | While ye amuse yourselves? |
Тут нет земных продуктов. | There is nothing here of the earth. |
(Он выше всех земных желаний.) | Glory be to Him! |
(Он выше всех земных желаний.) | Hallowed be He! |
(Он выше всех земных желаний.) | (He is above such things). |
(Он выше всех земных желаний.) | Glory be to Him. |
(Он выше всех земных желаний.) | Be He Glorified! |
15 подвижных на земных станций | 15 portable Site preparation |
Среди большей части земных массивов. | All across most land masses. |
Месть не дело земных сил! | Vengeance is not a weapon for human hands. |
Их ответ 300 земных лет. | Their answer, 300 Earth years. |
G. Устойчивое рациональное использование земных ресурсов | G. Sustainable management of land resources |
Ты мне милее всех земных созданий... | ...I love thee more than any earthly creature... |
Человек расслабился, забыл о земных заботах. | A man, relaxed, far removed from earthly cares. |
Это лучше земных благ , которые они накапливают. | It is better than all that you amass. |
Это лучше земных благ , которые они накапливают. | That is better than what (the wealth) they amass. |
Это лучше земных благ , которые они накапливают. | That is better than what they hoard. |
Это лучше земных благ , которые они накапливают. | It is better than all the riches that they accumulate. |
Хвала Ему! (Он выше всех земных желаний.) | Glory be to Him (that He should have a son). |
Это лучше земных благ , которые они накапливают. | It is better than what they hoard. |
Но тот, кто легковесен был в земных деяньях, | But he whose deeds are lighter in the balance |
Но тот, кто легковесен был в земных деяньях, | And for one whose scales prove light, |
Но тот, кто легковесен был в земных деяньях, | but he whose deeds weigh light in the Balance |
Но тот, кто легковесен был в земных деяньях, | And as for him whose balances are light, |
Но тот, кто легковесен был в земных деяньях, | But as for him whose balance (of good deeds) will be light, |
Но тот, кто легковесен был в земных деяньях, | But as for he whose scales are light. |
Но тот, кто легковесен был в земных деяньях, | but he whose scales weigh lighter, |
Но тот, кто легковесен был в земных деяньях, | But as for him whose scales are light, |
У меня, похоже, нехватка земных шариков в кадре. | I feel like this shot is inadequately globed. Yes, much better. |
Неблагодарно отвергая Наши блага И предаваясь (суете земных страстей). | And deny what We had given them, in order to go on enjoying themselves. |
Неблагодарно отвергая Наши блага И предаваясь (суете земных страстей). | To be ungrateful for what We have given them, and to enjoy themselves. |
Неблагодарно отвергая Наши блага И предаваясь (суете земных страстей). | that they may be ungrateful for the rescue that We granted them, and that they may revel in the pleasures (of the present life). |
Неблагодарно отвергая Наши блага И предаваясь (суете земных страстей). | That they may disbelieve in that which We have given them, and that they may take their ease. |
G. Устойчивое рациональное использование земных ресурсов . 60 62 15 | G. Sustainable management of land resources . 60 62 14 |
Прославляй Его в некоторые часы ночи и после земных поклонов. | And glorify Him for some portion of the night, and additional adorations. |
И тот, кому представят книгу (Земных деяний) в праву руку, | And he who is given his ledger in his right hand |