Перевод "злая" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Evil Wicked Vicious Witch Fairy

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Я злая.
I'm mean.
Злая птица?
Angry bird?
Ты злая!
You're evil!
Злая судьба.
unfortunately.
Куколка злая.
She's a mean one alright.
Злая собака.
Does it bite, that dog?
Вы злая
You're disgusting!
Осторожно, злая собака!
Beware of the dog!
Осторожно! Злая собака.
Beware of the dog!
Ты такая злая.
You're so mean.
Вы такая злая.
You're so mean.
Она злая ведьма.
She's an evil witch.
Она злая колдунья.
She's an evil witch.
Я не злая.
I'm not mean.
Злая и коварная!
The evil and insidious!
(Аудитория) Злая птица.
(Audience) Angry bird.
Твоя песня злая!
Your song is evil!
Она слишком злая.
She's too wicked.
Какая злая насмешка!
What a horrible joke!
Но ты злая.
But you're bad.
Осторожно, злая собака .
Beware of the dogs. Get it?
Тщеславная, одержимая, злая.
You are behaving like...
Она злая на язык.
She has a wicked tongue.
О, злая, жестокая судьба!
Ah, wicked, cruel fate!
Почему ты такая злая.
What are you so angry about?
Обратила меня злая колдунья...
An evil witch turned me into a horrible monster.
Почему ты всегда такая злая?
Why are you always so angry?
Том сказал, что Мэри злая.
Tom said that Mary was mean.
Эта запись более злая духом.
This record is more mean spirited.
В пруду сидит злая обезьяна!
Coon? An evil monkey is sitting in the pond!
Ты добрая или злая фея?
Are you a good witch or a bad witch?
Милая, почему ты такая злая?
Mila, why are you being so nasty?
Злая ведьма столкнула её в воду.
The wicked witch pushed her into the deep water.
Ехидная и насмешливая, но не злая.
She is often seen cleaning the house.
Но это жестокая, злая, абсолютно бесчестная
But it is a cruel, vicious, absolutely conscienceless
Ты со мной всегда такая злая.
You're never nice to me.
Том спросил Мэри, почему она такая злая.
Tom asked Mary why she was so mad.
Злая Лига Зла наблюдает, так что знай!
The Evil League of Evil is watching so beware
Эй, ты правда думаешь... что я злая?
Hey, you really think so... that I'm evil?
О, Петер, прочти, где сейчас злая ведьма?
Oh Peter, look, where is the evil sorceress?
Зачем эта злая мелодия, эта безраздельная радость?
Why am I looking so mean, so very happy
Да, потому что ты злая и завистливая.
This stubborn mule's got delusions of grandeur now.
На самом деле это была Злая Фея
It was really the wicked fairy.
Знаешь, как я узнал насколько ты злая?
You want to know how I know how mean you are?
И ты тоже умная и тоже злая.
And you're smart, and you're mean.