Перевод "злая" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Я злая. | I'm mean. |
Злая птица? | Angry bird? |
Ты злая! | You're evil! |
Злая судьба. | unfortunately. |
Куколка злая. | She's a mean one alright. |
Злая собака. | Does it bite, that dog? |
Вы злая | You're disgusting! |
Осторожно, злая собака! | Beware of the dog! |
Осторожно! Злая собака. | Beware of the dog! |
Ты такая злая. | You're so mean. |
Вы такая злая. | You're so mean. |
Она злая ведьма. | She's an evil witch. |
Она злая колдунья. | She's an evil witch. |
Я не злая. | I'm not mean. |
Злая и коварная! | The evil and insidious! |
(Аудитория) Злая птица. | (Audience) Angry bird. |
Твоя песня злая! | Your song is evil! |
Она слишком злая. | She's too wicked. |
Какая злая насмешка! | What a horrible joke! |
Но ты злая. | But you're bad. |
Осторожно, злая собака . | Beware of the dogs. Get it? |
Тщеславная, одержимая, злая. | You are behaving like... |
Она злая на язык. | She has a wicked tongue. |
О, злая, жестокая судьба! | Ah, wicked, cruel fate! |
Почему ты такая злая. | What are you so angry about? |
Обратила меня злая колдунья... | An evil witch turned me into a horrible monster. |
Почему ты всегда такая злая? | Why are you always so angry? |
Том сказал, что Мэри злая. | Tom said that Mary was mean. |
Эта запись более злая духом. | This record is more mean spirited. |
В пруду сидит злая обезьяна! | Coon? An evil monkey is sitting in the pond! |
Ты добрая или злая фея? | Are you a good witch or a bad witch? |
Милая, почему ты такая злая? | Mila, why are you being so nasty? |
Злая ведьма столкнула её в воду. | The wicked witch pushed her into the deep water. |
Ехидная и насмешливая, но не злая. | She is often seen cleaning the house. |
Но это жестокая, злая, абсолютно бесчестная | But it is a cruel, vicious, absolutely conscienceless |
Ты со мной всегда такая злая. | You're never nice to me. |
Том спросил Мэри, почему она такая злая. | Tom asked Mary why she was so mad. |
Злая Лига Зла наблюдает, так что знай! | The Evil League of Evil is watching so beware |
Эй, ты правда думаешь... что я злая? | Hey, you really think so... that I'm evil? |
О, Петер, прочти, где сейчас злая ведьма? | Oh Peter, look, where is the evil sorceress? |
Зачем эта злая мелодия, эта безраздельная радость? | Why am I looking so mean, so very happy |
Да, потому что ты злая и завистливая. | This stubborn mule's got delusions of grandeur now. |
На самом деле это была Злая Фея | It was really the wicked fairy. |
Знаешь, как я узнал насколько ты злая? | You want to know how I know how mean you are? |
И ты тоже умная и тоже злая. | And you're smart, and you're mean. |