Перевод "злилась" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Я злилась и плакала . | I was angry and crying. |
Она злилась на себя. | She was angry at herself. |
Мэри злилась на себя. | Mary was angry with herself. |
Она злилась и поэтому молчала. | She was angry. That is why she remained silent. |
Мэри не на Тома злилась. | It wasn't Tom that Mary was angry with. |
Она не злилась, но расстроилась. | Not mad, just disappointed. Poor kid. |
Том мог понять, почему Мэри злилась. | Tom could understand why Mary was angry. |
Я не хочу, чтобы ты злилась. | I don't want you to be angry. |
Я не хочу, чтобы она злилась. | I don't want her to be angry. |
Она просто злилась и готовилась к ответному удару. | Right now she was just plain mad, and she was hitting back. |
Кажется, я никогда в жизни так не злилась. | I don't think I've ever been so annoyed. |
Я здесь, пытаюсь помочь тебе поймать леопарда... чтобы твоя тетя Элизабет не злилась на меня. | Here I am, trying to help you find a leopard... so that your Aunt Elizabeth won't be angry at you. |
Ты злилась на них, ты пыталась убить ребёнка, ... и вместо этого упала с утёса сама. | And to spite them, you tried to kill their child, And instead went hurtling over the cliff yourself. |
Каждый раз, когда я тревожилась, волновалась или злилась, я думала, что со мной что то не так. | Every single time that I got anxious, or worried, or angry, I thought something was wrong with me. |
Мне было бы легче, если бы ты злилась на меня за то, что я всё это допустил. | I'd feel better if you'd be angry with me for allowing this to happen. |
Гдето внутри я понимала, что мама со своим вкусом права и от этого упрямилась и злилась еще больше. | The fact that I knew in my heart that mother was right and I was wrong made me even more obstinate and pigheaded. |
Она злилась на эту ситуацию, говоря, что его рассматривают как второго Христа Как может человек, который совершил прелюбодеяние и оставил свою жену и детей быть Иисусом? | She was angry at the situation, believing that it was being treated like the second coming of Christ and proclaiming How can a man who has committed adultery and left his wife and children be Christ? |