Перевод "зловоние" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

зловоние - перевод : зловоние - перевод : зловоние - перевод : зловоние - перевод : зловоние - перевод :
ключевые слова : Stench Rotting Stink Fetid Nostrils

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Кто это зловоние?
Who's that stench?
Свежий ветер развеял зловоние нефтяной скважины.
A brisk wind had blown away the stench from the well.
Из дыры в земле раздавалось зловоние.
A putrid smell came up out of the hole in the ground.
Близится ночь, зловоние слезоточивого газа проникло всюду.
Night begins to fall, the foul stench of the tear gas is everywhere, penetrating everything.
Зловоние от трупа его матери начало проникать в студию.
The stench of his mother's dead body began to fill the studio.
Слово провалиться англ. fizzle , вероятно, восходит к староанглийскому слову , что означает зловоние .
The definition of fizzle likely links back to the Old English word fist, which meant stink.
В летнее время от сжигаемого мусора распространяется зловоние, гарь содержит окиси тяжелых металлов.
In the summertime burning garbage spreads the stench, ashes contain heavy metal oxides.
День заканчивается, а все дни здесь одинаковые зловоние гнилья и крови, окружающие тебя стоны.
The day passes. All days are the same the stench of rot and blood, the moaning around you.
Итак, в те времена стоило вам только пройтись по Лондону вы просто погружались в зловоние.
So, you would just walk around London at this point and just be overwhelmed with this stench.
Хаос и вандализм усугубляются креативностью режима и его авиации, которая оставляется за собой ужасное зловоние смерти, куда она ни летит.
The chaos and vandalism are compounded by the creativity of the regime and its airforce, which leaves behind the horrible stench of death wherever they fly.
Нападки Гленна Бека на Сороса и очевидное зловоние отталкивающего происхождения этого нападения наводят на мысль о том, какого типа революцию они замышляют.
Glenn Beck s assault on Soros and the unmistakable stench of its atrocious antecedents suggests what sort of revolution they may have in mind.
И будет вместо благовония зловоние, и вместо пояса будет веревка, и вместо завитых волос плешь, и вместо широкой епанчи узкое вретище, вместо красоты клеймо.
the hand mirrors, the fine linen garments, the tiaras, and the shawls.
И будет вместо благовония зловоние, и вместо пояса будет веревка, и вместо завитых волос плешь, и вместо широкой епанчи узкое вретище, вместо красоты клеймо.
The glasses, and the fine linen, and the hoods, and the vails.
Над Балканами, отдельными районами дорогой нашему сердцу Африки и западной и центральной Азии маячит мрачная тень обычного оружия, грохочут битвы и разносится зловоние разлагающейся плоти.
So does the gloom of conventional armaments, the din of battle and the smell of rotting flesh in the Balkans, parts of our beloved Africa and western and central Asia.
Сейчас зловоние уже угрожает самому правительству, потому как протестующие граждане, разбившие лагерь вчера у здания парламента и не желавшие расходиться до тех пор, пока их требования не будут услышаны, призывали его к отставке.
Now the stench is threatening the government and calling for its resignation, with protesters from yesterday's rally camped outside parliament until their demands are met.