Перевод "злого" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Evil Malice Bear Twin

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Злого плут!
Scurvy knave!
Возвращение злого немца
The Return of the Ugly German
Я жертва злого рока.
I'm just a victim of fate.
...в злого духа ВАРВОЛАКУ?
the evil spirit, the Vorvolaka.
И Пенни увидит злого меня,
And Penny will see the evil me
злого я не буду знать.
I will not know a wicked person.
Я получил письмо от Злого Коня!
I got a letter from Bad Horse.
Он пронзает серебряным копьем злого дракона.
With a silver spear piercing the evil dragon.
Пинание злого медведя это не мудрая политика.
Poking an angry bear is not a wise policy.
Герой в конце концов победил злого учёного.
The hero finally defeated the evil scientist.
В этом не было никакого злого умысла.
That didn't comprise any malicious intent.
Я сделал это без всякого злого умысла.
There was nothing vicious about it.
В его поступках не было никакого злого умысла.
There was no malice in what he did.
Храбрый рыцарь спас прекрасную принцессу от злого дракона.
The brave knight saved the beautiful princess from the evil dragon.
Теперь пришел к вам благовестник И увещатель (против злого).
But now has come unto you a bringer of glad tidings and a warner.
Теперь пришел к вам благовестник И увещатель (против злого).
Now hath a messenger of cheer and a warner come unto you.
На груди орла Георгий Победоносец. Он побеждает злого дракона.
On its breast is St. George the victorious defeating the evil dragon.
Но иногда я ставлю себя на место злого человека.
But sometimes I try to put myself in an evil man's position.
...где никто никогда не сказал злого слова,.. Подпевай же!
Come on, sing.
Убийство невинных жителей деревни было совершено по приказу злого диктатора.
The killing of the innocent villagers was ordered by the evil dictator.
дабы спасти тебя от пути злого, от человека, говорящего ложь,
to deliver you from the way of evil, from the men who speak perverse things
дабы спасти тебя от пути злого, от человека, говорящего ложь,
To deliver thee from the way of the evil man, from the man that speaketh froward things
Обычно хочется надеяться без злого умысла, но неправильно интерпретировали улики.
Usually one hopes innocently, but misrepresented evidence.
По крайней мере, вы не будете съедены от злого духа.
At least you won't be eaten by an evil spirit.
Вот почему наверху никто не знает про тайну злого хана.
That's why no one in the land knew about the secret of the evil Khan.
Какое вам дело до злого мира и других людей?
What is the wicked world and other people to you?
Эдуард пригласил Карла Злого в Англию, тот прибыл туда через месяц.
He invited Charles to come to England in person which he did during that same month.
В локации Milky Way Wishes Волшебницу, Злого Рыцаря и Великого Дракона.
At Milky Way Wishes, Computer Virus uses Magician, Evil Knight, and Great Dragon.
Поистине, мы сами были неправедными нечестивцами из за нашего злого намерения .
Certainly we were sinners.
Поистине, мы сами были неправедными нечестивцами из за нашего злого намерения .
Lo! we have been wrong doers.
Так сделай Злого Коня довольным или он сделает тебя своей кобылой...
So make the Bad Horse gleeful Or he'll make you his mare
А на его груди Георгий Победоносец. Он пронзает копьем злого дракона.
On it's chest St. George the Victorious beating with his silver spear the vicious dragon.
На его груди Георгий Победоносец. Он поражает серебряным копьем злого дракона.
On its chest St. George. striking an evil dragon with a silver spear.
На его груди Георгий Победоносец. Он пронзает серебряным копьём злого дракона.
On its chest St.George the victorious. piercing the evil dragon with a silver spear.
А злого хана в тех краях больше никто никогда не видел.
And the evil Khan from those regions, no one has ever seen since. Director Sergei Gordeyev writen by G. Zakolodyazhny Art direction M. Tsukerman
(118 101) От всякого злого пути удерживаю ноги мои, чтобы хранитьслово Твое
I have kept my feet from every evil way, that I might observe your word.
В грехе злого человека сеть для него , а праведник веселится и радуется.
An evil man is snared by his sin, but the righteous can sing and be glad.
(118 101) От всякого злого пути удерживаю ноги мои, чтобы хранитьслово Твое
I have refrained my feet from every evil way, that I might keep thy word.
В грехе злого человека сеть для него , а праведник веселится и радуется.
In the transgression of an evil man there is a snare but the righteous doth sing and rejoice.
Может ли она использоваться в совокупности с другими программами для реализации злого умысла?
Can this be used in conjunction with other scripts in a negative manner?
По словам Злого , это действие только увеличило число посетителей его блога из России.
According to Zloy, the action has only increased the number of visitors he gets from Russia.
(100 4) Сердце развращенное будет удалено от меня злого я не буду знать.
A perverse heart will be far from me. I will have nothing to do with evil.
(100 4) Сердце развращенное будет удалено от меня злого я не буду знать.
A froward heart shall depart from me I will not know a wicked person.
Он сказал Легче изменить естественные свойства плутония, чем изменить естественные свойства злого духа человека.
He said, It's easier to denature plutonium than to denature the evil spirit of man.
Четырехнедельная война в Ираке была ослепительной демонстрацией американской жесткой военной власти, которая устранила злого тирана.
The four week war in Iraq was a dazzling display of America's hard military power that removed a vicious tyrant.