Перевод "знатока" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Expert Connoisseur Maestro Whale Rumanian

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Довольно Его, как знатока грехов Его рабов,
Sufficiently is He aware of His servants sins
Довольно Его, как знатока грехов Его рабов,
He suffices as the All Informed Knower of the faults of His creatures.
Довольно Его, как знатока грехов Его рабов,
He sufficeth as the Knower of His bondmen's sins,
Мы обсуждаем важный вопрос и хотели спросить вас, как знатока.
We are discussing a subject on which we need your expert opinion.
Небольшой трюк для тех, кто хочет сойти за знатока кофе, работает безотказно, и он элементарно прост
The thing to know about being a connoisseur of coffee, it's really simple...
Он хотел бы, чтобы новые медиа помогли ему без особых усилий представить себя как знатока электрогитары.
He would like to create media to express himself easily.
И полагайся на живого, который не умирает, и возглашай Его хвалу. Довольно Его, как знатока грехов Его рабов,
Have trust in God the Living, who will never die, and sing His hallelujas for He is well aware of the sins of His creatures.
И полагайся на живого, который не умирает, и возглашай Его хвалу. Довольно Его, как знатока грехов Его рабов,
And trust the Living One Who will never die, and praising Him proclaim His Purity and He is Sufficient upon the sins of His bondmen, All Aware.
И полагайся на живого, который не умирает, и возглашай Его хвалу. Довольно Его, как знатока грехов Его рабов,
And trust thou in the Living One who dieth not, and hallow His praise it sufficeth that he of the sins of His bondmen is Aware.
И полагайся на живого, который не умирает, и возглашай Его хвалу. Довольно Его, как знатока грехов Его рабов,
And put your trust (O Muhammad SAW) in the Ever Living One Who dies not, and glorify His Praises, and Sufficient is He as the All Knower of the sins of His slaves
И полагайся на живого, который не умирает, и возглашай Его хвалу. Довольно Его, как знатока грехов Его рабов,
O Muhammad trust in that Allah Who is Ever Living and will never die' Glorify Him with His praise, for He alone is sufficient to be aware of the sins of His servants.
После тщательной реконструкции в 1995 году Термальный дворец любимый плавательный бассейн знатока бассейнов Айрис Медер и не только потому, что она родом из Шварцвальда.
Following its careful modernisation in 1995, the Palais Thermal is the favourite swimming pool of pool connoisseur Iris Meder and not just because she comes from the Black Forest.
Ну, Гайгеру немного за сорок, среднего роста, массивный, несколько полноват, усы как у Чарли Чена, хорошо одевается, носит черную шляпу, изображает из себя большого знатока антиквариата, и помоему, у него стеклянный левый глаз.
Geiger's in his early 40s medium height fattish soft all over, Charlie Chan mustache welldressed wears a black hat affects a knowledge of antiques and hasn't any and I think his left eye is glass.
Хозяйка за чаем только что говорила ему, что они нынче летом приглашали из Москвы немца, знатока бухгалтерии, который за пятьсот рублей вознаграждения учел их хозяйство и нашел, что оно приносит убытка три тысячи с чем то рублей.
His hostess had told him at tea that they had engaged that summer a German from Moscow, an expert bookkeeper, and paid him five hundred roubles to audit their accounts and he found that they lost three thousand roubles odd a year on their farming.