Перевод "значат" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Оба значат. | I think it can be both. |
Что для вас значат деньги? | What does money mean to you? |
Что для тебя значат деньги? | What does money mean to you? |
Что для Вас значат деньги? | What does money mean to you? |
Причины больше не значат ничего. | Reasons don't matter anymore. |
Его слова ничего не значат. | What he says doesn't mean a thing. |
Что значат все эти прощания? | What's all the goodbying for? |
Они больше ничего не значат. | It doesn't mean anything anymore. |
Ну, мне кажется, ничего. Оба значат. | Well, I don't think it's either. I think it can be both. |
Что значат прикованные на улицах велосипеды? | What do the locked bikes on the streets mean? |
Деньги многое значат в политических кругах. | Money counts for much in political circles. |
Что значат эти две разных силы? | What do I mean by these two different forces? |
Мы знаем, что значат эти цифры. | We know what the numbers mean. |
Совсем ничего для тебя не значат. | They don't mean nothing at all to you. |
Не Бранка острова значат для вас? | Doesn't Branca Island mean anything to you? |
Деньги для меня ничего не значат. | Ooh. Money don't mean anything to me. |
Деньги для меня ничего не значат. | You know that money means nothing to me. |
Убийства для него ничего не значат. | Murder means nothing to him. |
Что же эти контрасты значат для будущего? | What do these contrasts mean for the future? |
Мы просто понимаем, что эти цифры значат. | We just have this sence of what the numbers mean. |
Сами по себе они ничего не значат. | They don't mean anything in and of themselves. |
Инкаранция, реинкарнация ничего для меня не значат. | Incarnation, reincarnation means nothing for me. |
Как будто достижения чтото значат | Not like getting anywhere matters |
Это просто деньги. Они ничего не значат. | You never really gave me anything that you care about. |
Если эти дни, чтото значат для тебя! | If those days meant anything at all to you |
Для меня цветы сейчас значат только одно. | Flowers only mean one thing to me now. |
Деньги почти ничего не значат для Гилды. | Money doesn't mean very much to Gilda. |
Я убежден, они чтото значат для меня. | I'm certain they're meant for me. |
Чужие обычаи ничего не значат в Японии. | Suppose they did? |
Вы думаете, что эти каракули чтото значат? | You mean these doodles would show it? |
Думаешь, деньги действительно для меня что то значат? | Do you think that money really matters to me? |
Титулы и награды ничего для меня не значат. | Titles and honors mean nothing to me. |
Без реальных действий наши обещания ничего не значат. | Without action, our promises are meaningless. |
Без реальных действий наши обещания ничего не значат . | But without implementation, our declarations ring hollow. |
Что значат 28 000 для человека, задолжавшего миллионы? | What's 28,000 for a man who owes millions? |
Мелочи, о которых вы толкуете, ничего не значат. | All these picky little points you keep bringing up, they don't mean nothing! |
Похоже, что человеческие жизни не много значат для Буша!! | Human lives do not seem to mean much to Bush!! |
Слова bookstore и bookshop значат одно и то же. | The words bookstore and bookshop have the same meaning. |
Разговоры о женитьбе не обязательно значат, что она произойдет. | Just because there are marriage talks, doesn't mean anything is going to happen right away. |
Игра значат для нас нечто большее, чем просто развлечение. | And many people did. So games, it means something more to us. |
Глядите, сейчас я покажу этой дамочке, что значат деньги. | Watch me show that dame what I think of money. |
Думаю, ты понимаешь, что значат для меня эти деньги. | You might as well know what that money means to me. |
Вы не понимаете, сколько эти деньги для меня значат. | You don't know what that money means to a man like me. |
Мошенники, гнусные жокеи для него ничего не значат, ничего. | Crooked people, crooked jockey, don't mean nothing to him, nothing. |
Те, другие, экспортимпорт и герцог, они ничего не значат. | Those other guys, exportimport, and the duke, they don't mean a thing. |