Перевод "значение критерия" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

значение - перевод : значение - перевод : значение - перевод : значение - перевод : Значение - перевод : значение критерия - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Это выражение для первого критерия.
Here's the expression for the first objective.
У нас есть два объективных критерия.
Well we have two objective measures.
У нас есть два объективных критерия.
Well, we have two objective measures.
Наряду с вышеизложенным, значение критерия чистых рук заключается в том, что он представляет собой обстоятельство, которое смягчает или усугубляет международно правовую ответственность.
In addition, the significance of clean hands criterion lay in the fact that it was a circumstance which attenuated or aggravated international legal responsibility.
3) Закупающая организация устанавливает критерии для оценки предложений и определяет относительное значение каждого такого критерия и порядок их применения при оценке предложений.
(3) The procuring entity shall establish the criteria for evaluating the proposals and determine the relative weight to be accorded to each such criterion and the manner in which they are to be applied in the evaluation of the proposals.
1) Закупающая организация устанавливает критерии для оценки предложений и определяет относительное значение каждого такого критерия и порядок их применения при оценке предложений.
(1) The procuring entity shall establish criteria for evaluating the proposals and determine the relative weight to be accorded to each such criterion and the manner in which they are to be applied in the evaluation of proposals.
Традиционно это понятие не включает критерия надежности.
Traditionally, that notion does not include a reliability test.
Ну, они придумывают три очень общих критерия.
Well, they came up with three very general criteria.
Три критерия убеждения логос , этос и пафос .
logos, ethos, and pathos.
Как мы можем оптимизировать эти два критерия?
How can we optimize these two terms over here?
Эти два критерия являются общими и обязательными.
These two criteria are cumulative and both compulsory.
По моему мнению, наиболее важными являются четыре критерия
Four criteria seem to be essential
c) Трудности в применении критерия надежности на практике
(c) Difficulties in applying the reliability test in practice
В этом свете особое значение имеет применение критерия достаточной обработки переработки , толкование обработки переработки и применение кумулятивного принципа на субрегиональном, региональном и межрегиональном уровнях.
In this light, application of the single transformation rule, interpretation of transformation, and cumulation at the subregional, regional and interregional levels are of particular importance.
Применение вышеупомянутого критерия в конкретных случаях может оказаться затруднительным.
The application of the above criterion to a given case may prove difficult.
Бенефициары таких стипендий определяются строго на основе критерия успеваемости.
The criteria used to decide on who is eligible for such scholarship are strictly on the basis of academic performance.
На основании этого критерия КДТ оценивает рыночное влияние компании.
The FTC equates this test to whether a firm has market power.
Сейчас позвольте спросить тот же вопрос для второго критерия.
Now let me ask the exact same question just for the second criterion.
Я не знаю, по каким критерия вы оцениваете, но...
I'm really not sure what rubric you're using to grade these, but...
Считается, что наилучшей будет модель с наименьшим значением критерия AIC.
We then compare the AIC value of the normal model against the AIC value of the log normal model.
Были высказаны различные взгляды относительно уместности критерия объекта и цели.
Differing views had been expressed as to the appropriateness of the criterion of object and purpose.
Таким образом, как представляется, применение критерия цели сопряжено с трудностями.
It indeed seems that the criterion of the purpose is difficult to apply.
Два последних критерия уровень инфляции и ставки процента также достаточно непонятны.
The final two criteria inflation and interest rates are also a mess.
Некоторые делегации выступили против критерия значительного вреда в проекте принципа 1.
Some delegations were opposed to the threshold of significant harm in draft principle 1.
Например, уполномоченные добились включения гендерного критерия в оценки выполнения профессиональных обязанностей.
For instance, the ambassadors have agreed to include the subject of gender in performance assessments.
Очевидно, что эти два критерия находятся в конфликте друг с другом.
Obviously these two criteria are in conflict to each other.
Предроложим мы оптимизируем оба критерия в одно время с соответствующим альфа.
Suppose we optimize both at the same time with an appropriate alpha?
13. С учетом положений второго критерия сахарцы, ходатайствующие об участии в референдуме на основании пятого критерия, должны были проживать на Территории еще до проведения переписи 1974 года.
13. Taking into account the provisions of the second criterion, those Saharans who resided in the Territory before the 1974 census may apply to participate in the referendum under the fifth criterion.
Исходя из этого критерия, он не захотел бы иметь дело с Саркози.
By that standard, he would not have wanted Sarkozy.
Ну, они придумывают три очень общих критерия. Первый вот они здесь приведены.
Well, they came up with three very general criteria. First is and they're listed here.
На данном этапе толкование критерия постоянного присутствия следует оставить на усмотрение судов.
It should be left to the courts to interpret the permanence criterion at this stage.
По всей видимости, в качестве общего критерия должен быть принят принцип намерения.
The principle of intention appeared to provide the general criterion.
155. При рассмотрении систем для мониторинга космических вооружений можно применить три критерия.
155. Three criteria are applicable to the consideration of systems for monitoring space weapons.
Не забудьте, у нас два критерия качества качество соответствия и качество выполнения.
Remember on the quality side, we had the two dimensions, conformance quality and performance quality.
Все его предшественники подходили под все три критерия вот что я хотел подчеркнуть.
All his predecessors have been all those three, and that's the point I was trying to make.
Биржевая стоимость акций в качестве критерия была заклеймена как новомодная причуда и мошенничество.
Shareholder value was dismissed as a fad and a fraud.
Требование о соблюдении критерия b) iii), указанного в приложении II к Конвенции, сохраняется.
The requirement to fulfil criterion (b) (iii) of Annex II of the Convention remained.
Все его предшественники подходили под все три критерия вот что я хотел подчеркнуть.
All his predecessors have been all those three, and that's the point I was trying to make.
Я важное значение. Я важное значение. Я важное значение. Я важное значение.
I am important. I am important. I am important.
Включение нового критерия для демонстрации преднамеренности может лишь усугубить бремя доказывания, возлагаемое на истцов.
Adding a further criterion by which intention must be demonstrated would merely make proof more difficult.
Давайте продемонстрируем открытость к свежим подходам и новым идеям в качестве критерия нашей работы.
Let us show an openness to fresh approaches and new ideas as a hallmark of our work.
Группа не считает это свидетельство достаточным для соблюдения критерия наличия полномочий на соответствующие действия .
The Panel does not consider this evidence to be sufficient to meet the requirements of the authority to act test.
Эта программа будет осуществляться в интересах общин, отобранных на основе критерия неразвитости социальной инфраструктуры.
The programme will target communities selected on the basis of social deprivation.
Другие факторы учитываются в методологии определения шкалы взносов только после применения этого фундаментального критерия.
It is only after this fundamental criterion has been used that other factors are applied in the methodology of the scale of assessment.
Мы поддерживаем это предложение при условии соблюдения критерия справедливого регионального баланса в составе Комитета.
We endorse that proposal, on condition that respect is shown for the criterion of equitable regional balance in the Committee apos s composition.

 

Похожие Запросы : функция критерия - два критерия - уровень критерия - оба критерия - тип критерия - в качестве критерия - в качестве критерия - значение, - диагностическое значение