Перевод "значение шага" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
значение - перевод : значение - перевод : значение - перевод : значение - перевод : значение шага - перевод : Значение - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Новое значение шага по времени | Reporting new timestep value |
Три шага | Three steps. |
24. Признав большое значение встречи на высшем уровне как первого шага, участники подчеркнули ничуть не меньшее значение последующих мер по осуществлению решений Встречи. | 24. While underscoring the Summit apos s importance as a starting point, the follow up to the Summit was stressed as being as important as the Summit itself. |
Описание текущего шага | Description of the current step |
Разграничить два шага | Step two is delineate target behaviors. |
Ни единого шага | A single step of the way |
Сделай два шага вперёд. | Advance two steps. |
Выполнение отдельного шага программы | Run the program one step at a time |
Выполнение отдельного шага программы | Step Speed Run the program one step at a time |
Есть три основных шага. | There are three basic steps. |
Последствия такого шага будут кошмарными. | The consequences would be a nightmare. |
Сделай три шага и прыгни. | Take three steps and jump. |
Сделай три шага и прыгай. | Take three steps and jump. |
Том сделал три шага назад. | Tom took three steps backward. |
Том отступил на три шага. | Tom took three steps backward. |
Указать единицы шага по времени | Adjust time step units |
Итак, вы делаете 4 шага. | So you go 4 units. |
Не хватает только печатного шага. | We just need the goosestep and we're set. |
Теперь два шага по кругу | Then two step clear Around the hall |
Потом делаешь два шага вперед. | That's fine. |
Два шага вбок, четыре вперёд. | Two feet wide by four long. |
Так как же Джо добраться отсюда сюда, сделав три смелых шага, всего три смелых шага? | So how can Joe get from here to there in just three bold steps? Three bold steps? |
С удовольствием, но и с осознанием серьезности этого шага, поскольку тем самым Совет принимает торжественное решение, имеющее большое символическое и историческое значение. | quot It is a pleasure, but it is also a serious matter, for this is a solemn decision of great symbolic and historic importance that the Security Council is taking. |
Четыре необходимых шага к копенгагенскому соглашению | Four Essential Steps to the Copenhagen Agreement |
Четыре шага к бюджетному здоровью США | Four Steps to US Fiscal Health |
Для такого смелого шага есть прецедент. | There is precedent for such a bold move. |
Им необходимо рассмотреть следующие четыре шага | Four steps should be considered |
И я дошёл до первого шага. | And that's what comes to the first step here. |
Для такого перехода понадобятся три шага. | There are three parts to this transition. |
Корд, прибавляя шага, шел за ним. | Cord, quickening his step, followed them. |
Все путешествия начинаются с первого шага. | All journeys begin with a first step. |
Том удержал меня от этого шага. | Tom stopped me from doing that. |
Сверху вы видите игроков одного шага . | On the top you see the one step players. |
Но то, что Выход этого шага? | But what's the output of this step? |
Я сделаю это в два шага. | I am doing it in two steps. |
И четыре шага, и пять шагов. | And four steps, and five steps. |
Награды являются для одного временного шага. | Rewards are for one timestep. |
Я боюсь говорить тебе причинутакого шага. | And, now, I hate to tell you the reason that step was taken. |
Отступил на два шага, дважды кивнул. | Stepped back two paces, nodded twice. |
За исключением последнего шага к преступлению. | Except for the final consent to the crime. |
1) учреждение в качестве первого шага ближневосточного фонда развития и в качестве второго шага ближневосточного банка развития | (1) The establishment of a Middle East Development Fund, as a first step, and a Middle East Development Bank, as a second step |
Я хотел бы подчеркнуть значение НАФТА как решительного шага в правильном направлении для либерализации торговых отношений, достижения нашего общего блага Севера и Юга. | I wish to stress the importance of NAFTA as a decisive step in the right direction to liberalize trade relations, to our mutual benefit, between north and south. |
Израиль придает огромное значение принятию мер укрепления доверия в регионе в качестве необходимого шага в деле укрепления мира и безопасности в нашем регионе. | Israel attaches great importance to the establishment of regional confidence building measures as a necessary step in promoting peace and security in our region. |
Для возобновления такого процесса необходимо четыре шага. | Four steps are needed to restart such a process. |
Иногда ей приходится останавливаться после каждого шага. | She sometimes has to pause on steps. |
Похожие Запросы : длина шага - погрешность шага - ширина шага - формат шага - номер шага - половина шага - длина шага - два шага - скорость шага - угол шага - изменение шага - номер шага - измерение шага - изменение шага