Перевод "значимое" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Я хотел сделать что то значимое. | I wanted to do something meaningful. |
Для нас это большое и значимое достижение. | For us, a major and exciting milestone. |
Это то, что мы называем значимое условие. | This was what we called the meaningful condition. |
Ты для меня самое значимое в мире. | You're the most important thing in the world. |
Я сгорала от нетерпения сделать что то значимое. | I was fired up I was ready to make a difference. |
Среди матерей и бабушек существует значимое финансовое соглашение. | A crucial financial agreement exists between the mothers and grandmothers. |
что The Pirate Bay делает что то значимое. | that the Pirate Bay was doing something important. |
Это глубоко значимое событие, по крайней мере по четырем причинам. | This is a deeply significant event, for at least four reasons. |
GV Какой регион имел наиболее значимое влияние на ваш проект? | GV What region has had the most significant impact on the project? |
Для достижения устойчивого развития требуется более эффективное и значимое партнерство. | A more effective and meaningful partnership is required in order to achieve sustainable development. |
Сегодня я бы хотел направить мою жизнь на нечто значимое. | So, today let me use my life for something valuable. |
Единственное наиболее значимое изменение обстоятельств касается быстро ухудшающегося состояния экономики Ирана. | The single most important change in context is the rapidly deteriorating state of Iran s economy. The many financial and oil related sanctions that have been implemented in recent months and years are starting to bite. |
Единственное наиболее значимое изменение обстоятельств касается быстро ухудшающегося состояния экономики Ирана. | The single most important change in context is the rapidly deteriorating state of Iran s economy. |
Вам не нужно чьё либо разрешение, чтобы создать что то значимое. | You don't need anybody's permission to create something great. |
Мы также задались вопросом может ли Дания представить Китаю нечто значимое? | We also asked ourselves, what could Denmark possibly show China that would be relevant? |
Я хочу что то изменить, сделать что то значимое для мира. | That's what I want to do to change, to make a difference in the world. |
Мы имели честь перенести их опыт и желания на значимое произведение искусства. | We were honored to transform their experiences and wishes into a meaningful artwork. |
Потом нас попросили сделать что то по настоящему значимое для Олимпийских Игр. | And then we were asked to do something really big for the Olympics. |
Понимаешь, первый раз в моей жизни появилось чтото настолько родное и значимое. | Well, I don't think I could stand that. You see, I never had anything of my own until now. |
(М) Это было невероятно значимое столкновение между двумя полководцами, (М) между двумя цивилизациями. | This is an incredibly important confrontation between these to generals, between these two civilizations. |
Используя то, что нам дано вначале, мы смогли найти кое что вполне значимое. | A plus N has to be equal to sixty degrees so using this first piece of information we are able to come up with something pretty tangible |
Раньше я верил, что образование самый важный инструмент для того, чтобы оставить значимое наследие. | You know, I used to believe that education is the most important tool to leave a meaningful legacy. |
Протесты также получили значимое международное освещение Los Angeles Times опубликовал фото демонстрации в Тетово. | The protests also received notable international attention, the Los Angeles Times published a photo from the protests in Tetovo. |
Там мы хороши, так как мы мотивированы совершать нечто значимое, воодушевлены объединяться и сотрудничать. | But I also mean good as in motivated to do something that matters inspired to collaborate and to cooperate. |
Более 300 лет над городом Пржибрам возвышается значимое для всей Европы марианское место паломничества. | For more than 300 years a Marian pilgrimage site of European significance has towered over the city of Příbram. |
Наиболее значимое различие по всей видимости заключается в неоднороднородности физического и человеческого капитала, принадлежавшего бедным. | In economies where poor people tend to be illiterate, sick, hard to reach and or marginalized socially, they have less chance of sharing in the gains from growth than in an economy in which such debilities are less severe. |
Наиболее значимое различие по всей видимости заключается в неоднороднородности физического и человеческого капитала, принадлежавшего бедным. | The most important differences appear to be in the physical and human assets of the poor. |
Это могло бы помочь расследователям, если они серьёзно настроены, по крайней мере начать значимое расследование. | This could help investigators, if they are serious, to at least begin a meaningful investigation. |
Им больше не нужно было выполнять рутинные расчёты, они могли делать что то более значимое. | They no longer had to do the mundane computations, but they could do something much more. |
Более значимое послание заключается в том, как эти потрясения загонят нас в еще более узкий угол. | The more meaningful message is how these shocks box the rest of us into an even tighter corner. |
Давайте перестанем спотыкаться в темноте и начнем делать что то значимое для приближения более светлого будущего. | So let s stop stumbling around in the dark and do something meaningful for a brighter future. |
Построен на месте древнего индейского поселения Саири (Sairi), старейшее и наиболее значимое городское поселение на острове. | Built on the site of the ancient Kalinago Indian village of Sairi, it is the oldest and most important urban settlement on the island of Dominica. |
Затем в его жизни появляется не менее значимое лицо его собственная мать, которая оказалось не мертва. | She then reveals to Chuck that she is not his mother and she does not know whether his real mother is alive or dead. |
С годами отмечается статистически значимое увеличение доли респондентов, имеющих излишний вес, особенно тех, кто страдает ожирением. | The percentage of overweight respondents, particularly those who were obese, shows a statistically significant increase over the years. |
Нужно, чтобы человек думал, что совершил нечто значимое, и чтобы он хотел с вами этим поделиться. | They have to think that they did something and that they want to share it with you. |
Развивать способность искать что то значимое, направлять и указывать верный путь, вот для чего необходимо образование. | And cultivating that capacity to seek what's significant always willing to question whether you're on the right track that's what education is going to be about. |
Не важно, как часто рождаются дети, и сколько их в доме очередное рождение всегда значимое событие. | No matter how often this happens, and I got a house full of kids... it's always a big moment. |
Арабская культура отводит значимое место поэтическому выражению мысли, поэтому неслучайно поэзия появляется регулярно в пропаганде Аль Каиды. | Arab culture places a high value on poetic expression, so it is no coincidence that it appears repeatedly in Al Qaeda s propaganda. |
Президент Ричард Никсон приветствовал Смитсоновское соглашение 1971 года, как самое значимое денежно кредитное соглашение в мировой истории . | President Richard Nixon hailed the 1971 Smithsonian agreement as the most significant monetary agreement in the history of the world. |
Изначальные условия настолько низки, что только высокие и продолжительные темпы роста смогут оказать значимое воздействие на сокращение бедности. | Initial conditions are so low that only high and sustained growth levels may have a noticeable impact on poverty reduction. |
В советское время это было значимое для экономики страны промышленное предприятие, и оно фактически обеспечивало жизнедеятельность целого города. | In Soviet times, it was an industrial enterprise significant to the country's economy and effectively ensured the livelihoods of the entire city. |
Это не конец истории, но это невероятно значимое резюме всего, что мы знаем про природу на базовом уровне. | So it's not the final story, but it's an incredibly powerful summary of everything we know about nature at the most basic level. |
Затрагивающее, значимое и наполненное благодатью, это музыкальное раздумье поделиться со всеми нами всё ещё ищет способы справиться с ситуацией . | Affecting, meaningful, and filled with grace, this is a musical reflection to share with all of us still searching for ways to cope. |
Всякий раз, когда я создаю общественное искусство, я хочу сделать что то действительно значимое для места, где оно выставляется. | And each time I make public art, I want something that's really relevant to the place it's installed. |
Могу сказать без колебаний самое значимое, что происходит в моём классе, возникновение связи между моими бывшими и настоящими учениками. | I'll tell you without a doubt it's the most meaningful thing that happens in my class to see my former students really bonding with my current students. |