Перевод "зовет" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

зовет - перевод :
ключевые слова : Calls Duty Calling Duty Asking

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Режисер зовет.
The Director is calling.
Мама зовет?
Did mother call?
Он зовет.
He's calling
Ахав зовет.
Ahab beckons.
Вас зовет Госпожа.
The Lady is calling for you.
Она зовет тебя.
She's crying for you.
Но труба зовет.
But that was the signal.
Он зовет Льеня.
He even calls out Liyan's name.
Долг слуги зовет.
My servant's collar and all.
Выходи, он тебя зовет.
Go on over, he's calling you.
Он зовет тебя Рыжик ?
He calls you Carrottop ?
Слышишь, кого она зовет?
You hear who she is calling?
Он зовет ее Уайти .
He calls her Whitey.
Эмми, она зовет тебя.
Emmy, she wants you.
Тебя мама зовет, Марти.
Mama wants you. Remember?
Зовет нас синее море!
The blue ocean calls us!
Терри, тебя брат зовет.
Terry, your brother's down here!
Мистер Старбек, капитан зовет.
Mr. Starbuck, sir, Captain wants you.
Монти срочно зовет на помощь.
Monti is urgently calling for help.
Варенька, мама зовет! кричали они...
'Varenka, Mama wants you!' they shouted.
Он не зовет себя так.
This has never been explained.
Пусть он зовет свое сборище.
So let him call his associates,
Пусть он зовет своих сообщников!
So let him call his associates,
Пусть он зовет свое сборище.
So let him now call his gang!
Пусть он зовет своих сообщников!
So let him now call his gang!
Пусть он зовет свое сборище.
So let him call on his concourse!
Пусть он зовет своих сообщников!
So let him call on his concourse!
Пусть он зовет свое сборище.
Then, let him call his assembly,
Пусть он зовет своих сообщников!
Then, let him call his assembly,
Пусть он зовет свое сборище.
Then, let him call upon his council (of helpers),
Пусть он зовет своих сообщников!
Then, let him call upon his council (of helpers),
Пусть он зовет свое сборище.
Let him call on his gang.
Пусть он зовет своих сообщников!
Let him call on his gang.
Пусть он зовет свое сборище.
So let him summon his helpmates
Пусть он зовет своих сообщников!
So let him summon his helpmates
Пусть он зовет свое сборище.
Then let him call upon his henchmen!
Пусть он зовет своих сообщников!
Then let him call upon his henchmen!
Нас зовет новая повестка дня.
A new agenda beckons.
Если зовет Джонни, нужно идти.
Johnny call, you go.
Аптекарь Кто зовет так громко?
APOTHECARY Who calls so loud?
По моему, она зовет нас.
I think she's calling us!
Васто никто не зовет, малыш.
Nobody's asking you, my little man.
Он зовет нас к Дороти!
He's come to take us to Dorothy.
Моя семья зовет меня Максим.
My family call me Maxim.
Она зовет меня по имени.
She calls me by my first name.

 

Похожие Запросы : Долг зовет - природа зовет - лето зовет - зовет природа - когда долг зовет - зовет меня обратно