Перевод "зовёт" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

зовет - перевод :
ключевые слова : Calls Duty Calling Duty Asking

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Долг зовёт.
Duty calls.
Зовёт меня?
Calling me?
Зовёт меня?
What an ungrateful man!
Том зовёт мать.
Tom is calling his mother.
Кто то зовёт.
Someone's calling.
Том зовёт Мэри.
Tom is calling Mary.
Он зовёт маму.
He is calling his mother.
Она зовёт маму.
She is calling her mother.
Вперёд! Дорога зовёт!
The road is calling!
Она зовёт Скарлетт.
She wants to see Scarlett.
Президент зовёт вас.
The President wants you.
Матушка зовёт нас.
Mother is calling us.
Гжа зовёт, пойду.
That's madam. I'll see to her.
Настоятель тебя зовёт.
The Priest is calling you.
Отец зовёт его Томом.
His dad calls him Tom.
Её мама тебя зовёт.
Her mother is calling you.
Меня кто то зовёт?
Is someone calling me?
Поле чести зовёт вас.
The field of honour calls you.
Красный Руки зовёт нас!
RedHands is calling us.
Иду, свершилось, колокол зовёт.
I go and it is done the bell invites me.
Кто то зовёт на помощь.
Someone is calling for help.
Его отец зовёт его Томом.
His dad calls him Tom.
Почему его народ Томом зовёт?
Why do people call him Tom?
Почему Том зовёт меня Мэри?
Why does Tom call me Mary?
Зовёт сегодня вечером на бал!..
She's invited me to a dance this evening.
Прощайте, принцы долг меня зовёт.
Well, God with you, princes all, I'll to my charge.
Фрэнсис Рендольф зовёт на помощь.
Frances Randolph screams for help.
Ой, это мама зовёт нас!
Oh, Mother is calling us!
Мой друг зовёт к себе.
It was my friend. He wants me to drop over.
Смотрите, ваш друг зовёт вас.
Look... your friend's waiting!
Кажется ктото зовёт на помощь.
It sounded like somebody shouting for help.
Угомонил Поупа и зовёт тебя.
He stalled Pope. He's screaming for you.
По моему, тебя кто то зовёт.
It seems to me that someone is calling you.
По моему, вас кто то зовёт.
It seems to me that someone is calling you.
Но сегодня нас зовёт наша родина.
But now our country calls.
Как, вы сказали, Зинновиц зовёт вас?
What did you say Zinnowitz called you?
Кенави, тебя мой папа зовёт, срочно!
My father wants you.
Моя соседка зовёт меня из своего окна.
My neighbor beckons to me from her window.
Том зовёт меня к себе в Бостон.
Tom invites me to his place in Boston.
Мама до сих пор зовёт меня Томом.
My mom still calls me Tom.
Мама до сих пор зовёт меня Томом.
My mother still calls me Tom.
Мэри услышала, как её кто то зовёт.
Mary heard someone calling her.
Быть может, что зовёт она с собой...
Perhaps she suggests my joining her?
К себе зовёт тебя он. Как странно...
How strange.
Она услышала, как кто то зовёт на помощь.
She heard someone calling for help.