Перевод "золоту" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Gold Commissioner Commission Gold G.c.

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Уполномоченный по золоту.
G.C., gold commissioner.
Еда для них сродни золоту.
Food is gold there.
Может, стоит обратиться к уполномоченному по золоту?
Maybe someone should call on the gold commissioner.
Мне нужна пушка, выпивка и уполномоченный по золоту...
I'm getting me a gun, some liquor and a gold commissioner.
Поднимитесь от самого низа к золоту и драгоценным камням
Climb from the pikes to the gold and precious stones!
Любовь Индии к золоту это намного больше, чем просто инвестиции.
India's love for gold is much more than just investment.
Во время Великой депрессии многие долговые контракты были привязаны к золоту.
During the Great Depression, many debt contracts were indexed to gold.
Керала, штат на юго западе Индии, изголодался по золоту, как никогда ранее.
The southwestern Indian state of Kerala has an unparalleled hunger for gold.
Даст ли Он какую цену твоему богатству? Нет, ни золоту и никакомусокровищу.
Would your wealth sustain you in distress, or all the might of your strength?
Даст ли Он какую цену твоему богатству? Нет, ни золоту и никакомусокровищу.
Will he esteem thy riches? no, not gold, nor all the forces of strength.
золоту, серебру и меди и железу нет счета начни и делай Господь будет с тобою.
of the gold, the silver, and the brass, and the iron, there is no number. Arise and be doing, and may Yahweh be with you.
Вот, Я подниму против них Мидян, которые не ценят серебра и не пристрастны к золоту.
Behold, I will stir up the Medes against them, who will not value silver, and as for gold, they will not delight in it.
Сыны Сиона драгоценные, равноценные чистейшему золоту, как они сравнены с глиняною посудою, изделием рук горшечника!
The precious sons of Zion, comparable to fine gold, How are they esteemed as earthen pitchers, the work of the hands of the potter!
золоту, серебру и меди и железу нет счета начни и делай Господь будет с тобою.
Of the gold, the silver, and the brass, and the iron, there is no number. Arise therefore, and be doing, and the LORD be with thee.
Вот, Я подниму против них Мидян, которые не ценят серебра и не пристрастны к золоту.
Behold, I will stir up the Medes against them, which shall not regard silver and as for gold, they shall not delight in it.
Сыны Сиона драгоценные, равноценные чистейшему золоту, как они сравнены с глиняною посудою, изделием рук горшечника!
The precious sons of Zion, comparable to fine gold, how are they esteemed as earthen pitchers, the work of the hands of the potter!
Эта система была нарушена первой мировой войной, однако Великобритания вернулась к привязке к золоту в 1925 году.
That system was disrupted by World War I, but Britain went back to a gold peg in 1925.
И снова преградой на пути россиянки к золоту стала Кельменди, побеждавшая Кузютину ранее в финале чемпионата Европы.
Once again, Kelmendi, who earlier beat Kuzyutina in the final match of the European Championships, stood as an obstacle to the Russian s road to gold.
После войны, когда дела успокоились, правительства пытались вернуться к золоту отчасти как к символу возвращения к нормальной жизни.
After the war, as things settled down, governments tried to return to gold, partly as a symbol of a return to normalcy.
Подогрев интереса к золоту Полуботка совпал с визитом в Киев в июне 1990 года премьер министра Великобритании Маргарет Тэтчер.
The heated interest in the Polubotok treasury coincided with a visit to Kiev on June 9, 1990 of British Prime Minister Margaret Thatcher.
Комиссия по золоту в своем докладе Конгрессу в 1982 году сделала следующее шокирующее открытие. У Казначейства золота нет!!! Нет совсем.
What Reagan's Gold Commission reported back to Congress in 1982, was the following shocking revelation concerning gold the U.S. treasury owned no gold at all.
Военные насиловали шести месячных детей, чтобы другие страны могли получить доступ к золоту и колтану для своих iPhone и компьтеров.
Militias were raping six month old babies so that countries far away could get access to gold and coltan for their iPhones and computers.
Тем не менее, когда случилась Великая депрессия, Банк Англии был вынужден выбирать между предоставлением ликвидности банкам и приверженностью к привязке к золоту.
As the Great Depression took root, however, the Bank of England was forced to choose between providing liquidity to banks and honoring the gold peg.
Итак мы, будучи родом Божиим, не должны думать, что Божество подобно золоту, или серебру, или камню, получившемуобраз от искусства и вымысла человеческого.
Being then the offspring of God, we ought not to think that the Divine Nature is like gold, or silver, or stone, engraved by art and design of man.
Итак мы, будучи родом Божиим, не должны думать, что Божество подобно золоту, или серебру, или камню, получившемуобраз от искусства и вымысла человеческого.
Forasmuch then as we are the offspring of God, we ought not to think that the Godhead is like unto gold, or silver, or stone, graven by art and man's device.
Поскольку звучало это вполне здраво, президент Рейган назначил для изучения вопроса и выработки заключений для Конгресса группу, названную как Комиссия по золоту.
It sounded like a reasonable alternative, so president Reagan appointed a group of men called the Gold Commission , to study the situation and report back to Congress.
В пятых, некоторые выдвигают аргументы, что государства с высоким уровнем государственного долга подтолкнут инвесторов к золоту, когда государственные облигации станут еще более рискованными.
Fifth, some argued that highly indebted sovereigns would push investors into gold as government bonds became more risky. But the opposite is happening now.
В пятых, некоторые выдвигают аргументы, что государства с высоким уровнем государственного долга подтолкнут инвесторов к золоту, когда государственные облигации станут еще более рискованными.
Fifth, some argued that highly indebted sovereigns would push investors into gold as government bonds became more risky.
Внутри системы использовались валюты Liberty Reserve Dollars и Liberty Reserve Euros, привязанные к стоимости доллара США и Евро, а также валюта, привязанная к золоту.
Deposited funds were then converted into Liberty Reserve Dollars or Liberty Reserve Euros, which were tied to the value of the US dollar and the euro respectively, or to ounces of gold.
Бреттон Вудская система привязала доллар США к золоту на уровне 35 долларов США за унцию, а другие валюты привязала к доллару (хотя иногда позволяла делать корректировки).
The Bretton Woods system linked the US dollar to gold at 35 per ounce, with other currencies linked to the dollar (though occasionally allowed to make adjustments).
На четвертом этаже меня ждала встреча с давним знакомым Виталием Федоровичем Дубко, тренером наших батутистов, приводившим их к олимпийскому золоту еще 16 лет назад в Сиднее.
On the fourth floor, I had a meeting with a long time acquaintance, Vitaly Fedorovich Dubko, the coach for our trampolinists, who led them to Olympic gold, 16 years ago already, in Sydney.
Его тренерские успехи на олимпийской арене впечатляют он привёл к золоту на играх команды Winnipeg Falcons в 1920, Toronto Granites в 1924 и Toronto Varsity Grads в 1928 годах.
Hewitt was honorary team manager of three consecutive Olympic gold medal winning hockey teams, the Winnipeg Falcons (1920), Toronto Granites (1924), and Toronto Varsity Grads (1928).
Но министр финансов Уильям Г. МакАду в августе 1914 года обеспечил США финансовое уважение, оставаясь верным золоту, в то время как все остальные, за исключением британцев, отказались от своих обязательств.
But Treasury Secretary William G. McAdoo secured American financial honor in August 1914 by remaining true to gold while everyone else, except for the British, abandoned their obligations.
Больше не имеет значения, достаточно ли благ для всех, и неважно портятся они или нет, потому как он говорит, что деньги подобны серебру и золоту, а золото не может испортиться. . Следовательно, ответственность за расточительство не может лежать на деньгах...
There is no longer consideration whether there is enough left over for others there is no longer consideration of whether it spoils because he says money is like silver and gold and gold can't spoil . and therefore money can't be responsible for waste... which is ridiculous.
Хотя они были теми двумя, которые тянули весла, в этой лодке было три голоса, эхо тренера Робина Уильямса всегда было пока они стремились ко второму подряд Олимпийскому золоту в женских парах, первые женщины в анналах британского спорта, которые добрались до такой высоты.
Though they were the two pulling on the oars, there were three voices in that boat, the echo of coach Robin Williams ever present as they powered to a second successive Olympic gold in the women's pairs, the first females in the annals of British sport to scale such a height.