Перевод "зоны контролируемые" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Zone Zones Zone Areas Comfort

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

(1) Контролируемые критические факторы успеха предприятия.
(1) Critical success factors of the firm, largely controllable.
Контролируемые ФРС краткосрочные процентные ставки не менялись.
The short term interest rates it controlled didn't budge.
Различаются 2 типа водосбросов контролируемые и неконтролируемые.
There are two main types of spillways controlled and uncontrolled.
Зоны свободного передвижения и безвизовые зоны
E. Freedom of movement zones and visa free zones
С. Пешеходные маршруты, тротуары, пешеходные зоны, жилые зоны
C. Paths, sidewalks, pedestrian zones, residential zones
Пресса лжет! кричали демонстранты в Варшаве и жгли контролируемые партией газеты.
The press lies! demonstrators shouted in Warsaw and burned Party controlled newspapers.
Контролируемые государством средства массовой информации недавно явили ярчайшие примеры антиболгарской риторики.
The State controlled media have recently provided plenty of examples of anti Bulgarian rhetoric.
Затем были введены лишь строго контролируемые бумажные деньги, выпущенные военными властями.
No money circulated only a tightly controlled military scrip was eventually introduced.
Граничные зоны
Snap Zones
Валютные зоны
Currency areas
Несмотря на эту неудачу, Ирак по прежнему избегают контролируемые суннитами государства региона.
Despite this failure, Iraq continues to be shunned by the region s Sunni controlled states.
На протяжении месяцев контролируемые государством СМИ проводили ошеломляющее, тотальное наступление на Анкару.
For months, state controlled media conducted a staggering, all out offensive against Ankara.
Контролируемые ВМРО ДПМНЕ СМИ опубликовали и это видео, попытавшись изобразить его агрессором.
Media controlled by VMRO DPMNE published that video too, trying to portray him as aggressor.
Во всех посещенных странах на все контролируемые вещества распространены положения законодательных актов.
All countries visited have covered all controlled substances by legislative acts.
граница зоны крепления .
Agreement Concerning the Adoption of Uniform Conditions of Approval and Reciprocal Recognition of Approval for Motor Vehicle Equipment and Parts, done at Geneva on 20 March 1958.
граница зоны крепления .
hardness greater than 50 Shore A) 8 limits of anchorage zone
дарствами Шенгенской зоны.
Where does the information in SIS II come from?
119. Допускается, что в Афганистане существуют тюрьмы, контролируемые политическими партиями и другими группами.
119. It has been admitted that prisons controlled by political parties and other groups exist in Afghanistan.
И наоборот, ни правительство, ни контролируемые им структуры никогда не оскверняли культовые места.
By contrast, there was never a desecration of places of worship by the Government or those under its control.
Все контролируемые сербами районы Боснии и Герцеговины должны быть восстановлены в составе страны.
All Serbian controlled parts of Bosnia and Herzegovina must be reintegrated into the rest of the country.
В течение нескольких последних дней СМИ, контролируемые государством, освещали арест господина Ву весьма специфически.
Over the past few days, state controlled media have covered Wu's arrest with ample bias against his case.
Главной задачей стали контролируемые изменения жизненных процессов, и эксперимент оказался в центре биологического образования.
The control and manipulation of life processes became a central concern, and experiment was placed at the center of biological education.
Я вне зоны доступа.
I am not available.
Доступ в ограниченные зоны
Access to restricted areas
Размер граничной зоны экрана
Border snap zone
Размер граничной зоны окон
Window snap zone
Размер граничной зоны экрана
Center snap zone
зоны . 89 90 25
estates . 89 90 22
6. Создание безъядерной зоны.
6. Denuclearization.
Территория демилитаризованной зоны Кореи.
This is up along the DMZ.
Прибалтийская и Балтийская зоны
The Baltic hinterland and Baltic regions
Зоны, благоприятные для т
Zones favorable for m
Другие преимущества зоны евро
Euro area countries share a single currency, with
Государственный долг зоны евро
Euroarea government debt
Она вне зоны досягаемости.
She's out of range.
В данном последнем случае средства массовой информации, контролируемые хунтой, не объявили предупреждения о приближающемся циклоне.
In this latest case, the junta controlled news media failed to announce warnings about the approaching cyclone.
СМИ, контролируемые правительством, должны быть открыты для разнообразных мнений в частности, нужно гарантировать доступ оппозиции.
The government controlled media must be open to diverse opinions in particular, opposition access must be guaranteed.
Фирмы общественной собственности и контролируемые компании значительно отличаются проблемами управления, которые стоят перед их инвесторами.
Widely held and controlled companies differ considerably in the governance problems their investors face.
Административная канцелярия занимается 3200 сотрудниками, а контролируемые ею ежегодные расходы превышают 200 млн. долл. США.
The Executive Office administers over 3,200 staff and annual expenditures in excess of 200 million.
Активисты ответили онлайн кампанией, целью которой было высмеять, по их мнению, пропагандистские СМИ, контролируемые правительством.
Activists responded with an online campaign that sought to mock what they saw to be propagandising government controlled media.
В каждом аэропорту имеются зоны общественного пользования и зоны ограниченного доступа для уполномоченных лиц.
Every airport contains areas allocated to the public and restricted areas for authorized individuals.
Границы этой зоны совпадают с границами рыболовной зоны, которые были объявлены в 1983 году.
The boundaries of the zone are identical to the boundaries of the fishery limits, which were declared in 1983.
Целевые зоны лишь посеют смятение.
Target zones will only sow confusion.
Свобода передвижения и безвизовые зоны
Freedom of movement and visa free zones
Зоны, свободные от ядерного оружия
Nuclear Weapon Free Zone