Перевод "зрачки" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Зрачки круглые. | Pupil round. |
Зрачки Тома расширились. | Tom's pupils became dilated. |
Зрачки Тома расширены. | Tom's pupils are dilated. |
Ты посмотри на эти зрачки. | Look at those specks dance now. |
Когда ты злишься, твои зрачки танцуют. | When you're mad, the specks in your eyes dance. |
Клюв и лапы чёрного цвета, зрачки коричневые. | The legs and beak are black and the iris is brown. |
Зрачки её глаз были тёмными, как глубокая бездна. | The pupils of her eyes had the blackness of a deep abyss. |
Её зрачки были черны и глубоки, как бездна. | Her pupils were as black and deep as an abyss. |
Глаза Рейстлина золотые, а зрачки имеют форму песочных часов сквозь них он видит время. | We are merely traveling in the same direction... for the time being. |
Их зрачки расширятся, они вздрогнут, опустят взгляд, сглотнут, и начнут рассказывать мне свои истории. | And their pupils would dilate, they would recoil, then they would look down and swallow hard and start to tell me their stories. |
Здесь фары глаза, зрачки могут расширяться, есть направляющее аудио, и мы можем вещать пешеходам. | So the headlights are eyeballs, the pupils can dilate, we have directional audio, we can throw sound directly at people. |
Какоето время мне казалось, что я ошибся но головные боли замедленное дыхание расширенные зрачки... | I was afraid of it last night. For a while I hoped I'd be wrong but the pains in my head and the slow respiration dilated pupils... |
А когда я пришел, у него были расширенные зрачки и пульс как у новорожденного ребёнка! | When I ran away his eyes were like this... He looked like a little kid. |
Тогда он занялся методами коммуникации между машиной и человеком. Здесь фары глаза, зрачки могут расширяться, есть направляющее аудио, и мы можем вещать пешеходам. | So he's developing strategies so the vehicle can communicate with pedestrians, so So the headlights are eyeballs, the pupils can dilate, we have directional audio, we can throw sound directly at people. |
В некоторых ситуациях, конечно, да. Многое на кону зрачки расширились, голос дрогнул, движения стали неловкими. Но такое происходит не всегда, не с каждым, и это ненадёжно. | Some situations, yes high stakes, maybe their pupils dilate, their pitch goes up, their body movements change a little bit, but not all the time, not for everybody, it's not reliable. |
Я видела, как она осознала, что принося в свою поэзию все вещи являющиеся для нее истиной, она могла написать стихи, подвластные лишь ей одной про зрачки, лифты и исследователя Дору. | I watched her realize that, by putting the things that she knows to be true into the work she's doing, she can create poems that only Charlotte can write about eyeballs and elevators and Dora the Explorer. |
Одного взгляда на них достаточно, чтобы сердца людей переполнились пламенным желанием сжать их в объятиях. Аллах назвал их черноокими, потому что их черные зрачки будут выделяться на фоне белоснежных склер. | And We shall couple them with maidens wide eyed. |
Одного взгляда на них достаточно, чтобы сердца людей переполнились пламенным желанием сжать их в объятиях. Аллах назвал их черноокими, потому что их черные зрачки будут выделяться на фоне белоснежных склер. | And we wed them unto fair ones with wide, lovely eyes. |
Я видела, как она осознала, что принося в свою поэзию все вещи, являющиеся для неё истиной, она могла написать стихи, подвластные лишь ей одной про зрачки, лифты и исследователя Дору. | I watched her realize that, by putting the things that she knows to be true into the work she's doing, she can create poems that only Charlotte can write, about eyeballs and elevators and Dora the Explorer. |