Перевод "играй" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Play Mess Cards Food

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Играй не Играй не б Играй не бо
Then play, don't be afraid of anything!
Просто играй. Вот так. Играй ты.
Just play it.
Играй!
Play!
Продолжай, играй!
Go on, play!
Играй громче!
Play louder!
Играй, резвись
Oh, the rats will play while the cat's away.
Играй самостоятельно.
PLAY IT YOUR OWN WAY.
Иди играй.
Go play, go on.
Не играй здесь.
Don't play here.
Играй, не останавливайся.
Don't stop playing.
Не играй. Работай!
Don't play. Work!
Играй по взрослому!
Play big
Играй тогда сама.
Play by yourself then.
ну давай, играй.
Now come on, come on, play!
Просто играй погромче.
Just play loud.
Играй чтото легкое.
Play soft.
Никогда тут не играй.
Never play here.
Не играй на работе.
Don't play on the job.
Не играй с огнём.
Don't play with fire.
Не играй с огнём!
Don't play with fire.
Выйди! Не играй здесь!
Get out! Don't play here!
Не играй с ключом.
Do not play with the key.
Не играй в игры.
Don't play games.
Не играй со спичками!
Don't play with matches.
Не играй со мной.
Don't play with me.
Не играй со мной.
Don't toy with me.
Играй тем, что сдали.
Play the hand you're dealt.
Не играй с этим.
Don't play with that.
Не играй слишком много.
Don't play too many games.
Не играй со мной
Don't play games with me
Не играй со мной!
Don't play with me!
Не играй с ней.
Don't play with her.
Иди, играй с Отакой.
Go on, make up with Otaka.
Мой родной, играй, резвись.
Little one
Не играй слишком близко.
Don't play it too close.
Прекрати или играй потише.
Knock it off, buddy. Put a mute in that thing.
Играй, может, сердце отойдет.
Go ahead, play, it might calm me.
Играй в свою головоломку.
Play with your puzzle.
Не играй на обрыве.
You musn't play where it is dangerous
Не играй с тем ключом!
Don't play with that key!
Не играй в этой комнате.
Don't play in this room.
Никогда не играй на дороге.
Never play on the road.
Не играй в эту игру.
Don't play that game.
Не играй со мной, Том.
Don't toy with me, Tom.
Не играй с его чувствами!
Don't play with his feelings!