Перевод "идентичные формулировки" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

идентичные формулировки - перевод :
ключевые слова : Wording Phrasing Statements Barnum Paragraphs

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Предлагаются следующие формулировки
The following wording is suggested
Обозначение источника формулировки
Indications of origin of the language used
почти идентичные друг другу футболки Найки.
are Nike T shirts that are almost identical to one another.
Идентичные письма Временного Поверенного в делах Постоянного
Identical letters dated 25 February 1994 from the Chargé
Дом идентичные соседа, продает за 800000, правильно?
An identical neighbor's house, sells for 800,000, right?
Эти две формулировки схожи.
The two are similar.
Генетически идентичные бактерии представляют собой один полюс проблемы.
Genetically identical bacteria represent an extreme case.
Скажем, идентичные сосед дом продан за 1,5 млн.
Let's say the identical neighbor's house sold for 1.5 million.
Это две идентичные культуры клеток рака шейки матки.
This is cultures, identical cultures, of cervical cancer cells.
К чему эти обходные формулировки?
Why must you bring in wrong values?
Идентичные письма Генерального секретаря от 15 октября 1994 года
Identical letters dated 15 October 1994 from the Secretary General
Десять процентов из них идентичные копии оригинальных статей, опубликованных ранее.
Ten percent of those are exact copies of the original articles published somewhere else.
Ее судно, Ginkei, модифицировано людьми Ikaruga, давшими ему идентичные способности.
Her ship, Ginkei, is modified by the people of Ikaruga to give it identical capabilities to Shinra's ship.
Мы приветствуем формулировки в отношении замусоривания моря.
We welcome the language on marine debris.
Вместо этого он содержит формулировки, обеспечивающие сбалансированность.
Instead, it contains language that ensures balance.
Относительно этой формулировки следует сделать ряд замечаний
This form of words requires a number of comments
Этим объясняются формулировки пунктов 4 и 5.
This explains the language in paragraphs 4 and 5.
У них либо идентичные или очень похожие электрические и магнитные свойства.
They have either identical or very similar electrical and magnetic properties.
Рабочая группа отдала предпочтение использованию формулировки Этот договор .
The Working Group expressed a preference for the use of the phrase The contract .
Проект формулировки, предложенный в докладе Генерального секретаря, гласит
Draft language provided in the report of the Secretary General reads
В тексте не были восстановлены ранее согласованные формулировки.
Previously agreed language was not restored to the text.
Комиссия рекомендовала пересмотреть и улучшить формулировки соответствующих положений.
The Commission recommended that the wording of the provisions be reviewed and improved.
В этой связи формулировки Конвенции приобретают большое значение.
The language of the Convention was an important issue.
Формулировки ожидаемых достижений и показателей достижения результатов (см.
The expected accomplishments and indicators of achievement (see A 60 6 (Sect.
В самом деле, формулировки этих пунктов практически идентичны.
Indeed, the wording is almost identical.
Для него распочковываться на совершенно идентичные копии самая естественная в мире вещь.
For a coral, branching into different copies is the most natural thing in the world.
Мы взяли лист бумаги со случайными буквами, и попросили найти идентичные пары.
We took a sheet of paper with random letters, and we asked people to find pairs of letters that were identical next to each other.
konsolekalendar может импортировать в календарь kde файлы форматов iCal и vCal. Все события импортируемого календаря будут вставлены, включая идентичные события. В следующей версии konsolekalendar идентичные события вставляться не будут.
konsolekalendar can import an iCal or vCal calendar file into a kde calendar. All events from the calendar being imported from will be inserted, including identical events. In the next konsolekalendar release identical events will not be inserted.
Это уже далеко не первый случай использования такой формулировки.
This is not the first time when such unfortunate phrase regarding the concentration camps built on the Polish soil by the Nazi regime has been used.
В некоторых случаях из них были изъяты провокационные формулировки.
In some instances, provocative language has been removed.
Мы внесли предложение, касающееся формулировки, содержащейся в пункте 10.
We put forward a proposal regarding language to be reflected in paragraph 10.
Для определения состава преступления употребляются обычные предписанные законом формулировки.
It thus allows coverage of wide range of crimes. There have been changes in the Code but the essential character and structure has remained the same.
48. Формулировки статьи 44 (Права обвиняемого) не вызывают возражений.
48. Article 44 (Rights of the accused) was acceptable as it stood.
Предлагаемые измененные и дополнительные формулировки изложены в добавлении ниже.
The suggested modified and additional texts are contained in the appendix below.
Формулировки этих указаний соответствуют формулировкам по данному делу quot .
The language of the directions is the language of that case. quot
Отдельные формулировки в проекте резолюции также беспокоят Соединенные Штаты.
The specific language of the draft resolution also raises other concerns for the United States.
Полипы постоянно почкуются и ответвляются, в результате у них образуются генетически идентичные соседи.
These polyps are continually budding and branching into genetically identical neighbors.
S 1994 519 Идентичные письма Председателя Совета Безопасности, адресованные представителям Камеруна и Нигерии
S 1994 519 29 April 1994 Identical letters from the President of the Security Council to the representatives of Cameroon and Nigeria
Заманчиво принять эти две молекулы за идентичные, если нам важен лишь их состав.
We might be tempted to conclude that the two molecules are the same, if we just concern ourselves with what they're made of.
NB Подчеркнутый текст содержит формулировки, отличающиеся от резолюции 1984 года.
NB Underlined text is where wording differs from 1984 resolution.
В этом проекте во многом повторяются формулировки резолюций прошлых лет.
The draft largely repeated language from previous years.
45. Консультативный комитет не получил четкой формулировки цели такого нововведения.
45. The Advisory Committee was not given a clear statement of purpose for such an innovation.
По нашему мнению, формулировки в отношении Ирака отнюдь не достаточны.
In our view, the language regarding Iraq is seriously deficient.
В нынешнем году были пересмотрены формулировки и содержание представленных проектов.
At the current session, the sponsors had reviewed the wording and content of the draft resolutions.
Структура рынка в экономике, конфигурация отраслей в зависимости от количества компаний, производящих идентичные продукты.
In economics, market structure is the number of firms producing identical products which are homogeneous.

 

Похожие Запросы : Почти идентичные - идентичные близнецы - практически идентичные - идентичные близнецы - идентичные активы - идентичные проекты - изменения формулировки - проект формулировки - некоторые формулировки - формулировки предложение - различные формулировки - изменение формулировки - относительно формулировки - форма формулировки