Перевод "идеями" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Ideas Exchange Thoughts Share Crazy

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Идеями надо делиться.
Ideas worth spreading.
Трудно обладать великими идеями.
It's difficult to have great ideas.
Мы пользуемся идеями других.
We can benefit from others' ideas.
Я надеюсь, что представители молодежи вернутся в свои страны с идеями международного сотрудничества, идеями укрепления этой Организации и идеями международной солидарности.
I hope that they will take back to their countries a message of international cooperation, a message of strengthening this Organization and a message of international solidarity.
О совпадениях с идеями Собянина
On sharing Sobyanin s ideas
Между ними нет обмена идеями.
There's no exchange of ideas between them.
Нам нужно делиться своими идеями.
We have to be able to share our ideas.
Динамичная команда с оригинальными идеями
Originality Passionate and dynamic team
Вы с вашими современными идеями!
All of you, with your sophisticated ideas.
Полагаю, Элизабет содействовала своими идеями.
And I suppose Elizabeth contributed her ideas.
Серьезный мужчина, с понятными идеями.
A serious fellow, with plans for the future.
Знаете, обмен идеями, выставка цветов...
You know, exchange of ideas, floral displays.
Они тоже инфицированы идеями Гитлера!
They're in cahoots with the SA!
на этот раз с токсичными идеями.
We're doing it this time with toxic ideas.
Её общие аргументы украшены идеями примирения.
Her overall arguments are laced with apologeticism.
Его идеи согласуются с их идеями.
His ideas accord with theirs.
И последнее, старайтесь увлечь своими идеями.
And finally, make people fall in love with your ideas.
Благодаря интернету поделиться идеями минутное дело.
The internet has made sharing ideas a breeze.
Убирайся... убирайся отсюда со своими идеями.
Get away from me. Get away from me. You and your tips.
Позвольте мне оставить вас с тремя идеями
So let me just leave you with three things.
Стали ли блоги каналами для обмена идеями?
Are blogs gradually become a second hand channel for sharing ideas?
Отечественные дизайнеры выступили со своими уникальными идеями.
Domestic designers emerged with their own unique ideas.
Или может идеально совпадать с идеями библиотек.
Or, it might be perfectly inline with the ideas of the librarians.
Как будет происходить обмен идеями и мнениями?
How will they share ideas and opinions?
Делиться идеями это замечательно и невероятно важно.
Sharing ideas is wonderful and incredibly important.
Все игровые студии заполнены парнями с идеями.
Every game studio is full of idea guys.
Мы познакомим с вашими светлыми идеями полицию.
We're gonna let the cops in on some of your bright ideas.
Это очень странная семья со странными идеями.
They're a very peculiar family with peculiar ideas.
Такие восприятия обычно опосредованы идеями или прошлым опытом.
Such perceptions are often mediated by ideas and previous experiences.
Вот он идёт опять, со своими чокнутыми идеями...
There he goes again with his wacky ideas.
Вот он опять идёт со своими чокнутыми идеями.
There he goes again with his wacky ideas.
Когда мы делимся идеями, мы все получаем больше.
When we share ideas we all get more.
Мы должны обменяться идеями, узнать друг друга лучше.
We must exchange ideas, know each other better.
НЬЮ ДЕЛИ. Такие утонченные умы , заполненные такими плохими идеями .
NEW DELHI Such very fine brains filled with such bad ideas.
Это позволило им работать над новыми идеями и концептами.
This allowed them to work with new ideas and concepts.
Мы с нетерпением ожидаем продуктивного обмена информацией и идеями.
We look forward to a productive exchange of information and ideas.
В следующее оно оживлялось её яркими идеями и экспрессией.
One moment, it was all white space, pure possibility. The next, it was alive with her colorful ideas and expressions.
Им необходимо это искреннее общение,эта возможность обменяться идеями.
They want to have this genuine conversation, and this permission to share ideas.
Основа паутины сети непосредственная связь между людьми и идеями.
Fundamentally the web is about direct connection between people and between ideas.
Мне пришлось покончить с несколькими идеями дизайна из прошлого.
I've had to do away with a few concepts of design past.
Знаю, на TED вы выступаете с идеями, меняющими мир.
So I know at TED you're supposed to have a change the world kind of thing.
Таких детей можно привлечь новыми мыслями, развлечь новыми идеями.
These children are committed to thinking new thoughts and entertaining new ideas.
Люди объединяются вокруг идей, вдохновлённые идеями и ничем больше.
Around ideas, people are motivated just by passion and ideas, but nothing else.
У нас была свобода распространять культуру и обмениваться идеями
We had freedom to share culture and circulate ideas
Ни одна нация не достигнет прогресса с такими идеями.
They stand in the way of action.