Перевод "иезуиты" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Иезуиты были отправлены в ссылку в Тигре. | The Italians now came on the scene. |
Иезуиты открыли миссию в Лауре в 1866 году. | Jesuits opened a mission in Laura, West Sumba in 1866. |
В это время иезуиты имели многочисленные миссии в Китае. | Women are now included for the first time. |
Его материалами впоследствии воспользовались иезуиты, проявлявшие интерес к Китаю. | His materials were later used by the Jesuits, who took considerable interest in China. |
18 июня 1987 года вступил в Общество Иисуса (иезуиты). | On 18 June 1987, he secretly joined the Society of Jesus. |
Иезуиты в Англии якобы должны были выполнить эту задачу. | The Jesuits in England were to carry out the task. |
В 1768 Молина был вынужден покинуть Чили, когда иезуиты были вытеснены. | He was forced to leave Chile in 1768 when the Jesuits were expelled. |
Иезуиты не могли вернуть костёл обратно до конца Первой мировой войны. | The Jesuits did not get the church back until the end of the First World War. |
Если за 7 лет иезуиты не сделали из тебя другого человека... | If 7 years with the Jesuits can't make someone different from YOU... |
Он и другие иезуиты способствовали дальнейшему развитию наблюдений за планетами и звёздами. | He and other Jesuits helped to further develop the observations of the stars and the planets. |
Во время торжественного открытия иезуиты были изумлены увиденным, а любопытный монах пристыжен. | During the opening the Jesuits couldn t believe their eyes and the monk was ashamed of his actions. |
Однако после землетрясения иезуиты были освобождены, и приговор не был приведён в исполнение. | However after an earthquake the Jesuits were released and the sentence was not carried out. |
Встав рано утром, Станислав почувствовал себя здоровым и решил вступить в Общество Иисуса (иезуиты). | Entry into the Society of Jesus Meantime the thought of joining the Society of Jesus had already entered his mind. |
Поскольку иезуиты поддержали это восстание, в 1758 году они были обвинены в заговоре против португальского короля. | In 1758, the Jesuits were accused of a conspiracy to kill the king of Portugal, known as the Távora affair. |
Несмотря на его пожелания быть похороненным в Бутане, иезуиты потребовали его тело, чтобы похоронить на своём кладбище. | Despite his wishes to be buried in Bhutan, the Darjeeling Jesuits claimed his body for burial in their own cemetery. |
Иезуиты были изгнаны из Бразилии (1754), Португалии (1759), Франции (1764), Испании и ее колоний (1767) и Пармы (1768). | Suppression of the Jesuits The Jesuits had been expelled from Brazil (1754), Portugal (1759), France (1764), Spain and its colonies (1767) and Parma (1768). |
Братья иезуиты направили его на строительство главного орденского храма в Риме Иль Джезу, где он трудился 6 лет. | The Order directed him towards the construction of their main church in Rome, the Church of the Gesù, where he worked for 6 years. |
В XVII веке иезуиты ввели в Китае западную систему исчисления времени, а кэ был переопределён как 1 96 суток (15 минут). | Using fractional days reduces the number of units in time calculations from four (days, hours, minutes, seconds) to just one (days). |
Во время предыдущего понтификата иезуиты были изгнаны из Португалии и из всех дворов дома Бурбонов, которые включали Францию, Испанию, Неаполь и Парму. | During the previous pontificate, the Jesuits had been expelled from Portugal and from all the courts of the House of Bourbon, which included France, Spain, Naples, and Parma. |
Ad maiorem Dei gloriam (или ad majorem Dei gloriam, также известное в виде аббревиатуры AMDG ) геральдический девиз Общества Иисуса, монашеского ордена Римско католической церкви, более известного как Иезуиты. | Ad maiorem Dei gloriam or ad majorem Dei gloriam, also rendered as the abbreviation AMDG, is the Latin motto of the Society of Jesus (Jesuits), a religious order of the Catholic Church. |
Во время его правления были казнены шесть францисканцев, присланных папой Александром VII для обращения эфиопов в католическую веру там, где за 30 лет до этого потерпели неудачу иезуиты. | Six Franciscans sent by Pope Alexander VII to succeed in converting Ethiopia to Catholicism where the Jesuits had failed 30 years before, were executed during his reign. |
Несмотря на гонения иезуиты под руководством Бекса не прекращали миссионерскую деятельность, были основаны новые миссии на Кубе (1853 год), в Колумбии (1858 год), Филиппинах (1859 год), Мадагаскаре (1861 год), Австралии (1882 год) и других местах. | New missions were begun in different parts of the world, promoted indirectly too by a growing oversee emigration of people from Europe Cuba (1853), Colombia (1858), Philippines (1859), Madagascar (1861), Mangalore, in India (1878), Zambezi (1879), Armenia (1881) Australia (1882), etc. |