Перевод "избирательной" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Campaign Election Selective Ballot Congressional

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Реформа избирательной системы
Electoral reform
Заседание участковой избирательной комиссии!
PEC meeting!
Продолжение политической и избирательной реформы
Continuation of political and electoral reform
А не территориальной избирательной комиссии!
And not the territorial election commission!
Выбросить руководителя вашей избирательной компании?
Throw out your campaign manager?
Таким, что я член избирательной комиссии.
Therefore, I am a member of the election commission.
Борьба за демократию не может быть избирательной.
The fight for democracy cannot be selective.
Он полностью поддерживает работу Независимой избирательной комиссии.
It fully supports the work of the Independent Electoral Commission.
Эти похвальные усилия не ограничиваются избирательной сферой.
Such commendable work is not restricted to the electoral field.
Председатель избирательной комиссии не провел заседание избирательной комиссии не подвел итогов не выдал протоколов и изчес в неизвестном направлении.
Chief Electoral Officer not held a meeting of Election Commission outcome did not disappoint not issued protocols and izches in an unknown direction.
Я член избирательной комиссии по участку номер 6.
I am a member of the Election Commission on a site number 6.
Вы обязаны были сначала провести заседание избирательной комиссии.
You had to first hold a meeting of the election commission.
Это заключение основано на сравнении избирательной конкурентоспособности мусульманских стран.
This conclusion is based on comparing Muslim countries' electoral competitiveness.
Эрдоган оклеймил вердикт египетского суда смертной казнью избирательной урны .
Erdogan labeled the verdict by Egyptian court as capital punishment against the ballot box.
Эстония использует систему голосования, основанную на пропорциональном избирательной системе.
Estonia uses a voting system based on proportional representation.
Обе эти партии были зарегистрированы избирательной комиссией Бутана (ИКБ).
Both of these parties have been registered with the Election Commission of Bhutan (ECB).
Ты погрузила себя в этот хаос будучи такой избирательной.
You got yourself in this mess by being too choosy.
Глава Центральной Избирательной Комиссии уже предложил представителям местного населения работать над составлением списков вместе с сотрудниками избирательной комиссии и лицами, ответственными за организацию выборов.
The head of the Central Electoral Commission has now proposed that members of the local public join election officials and administrators in compiling the lists.
Ответы на эти вопросы должны проясниться в ходе избирательной кампании.
The answers to these questions should become clearer during the campaign.
отмечая, что в территории продолжается процесс конституционной и избирательной реформы,
Noting the continuation of the conduct of the constitutional and electoral reform review process in the Territory,
Целью запланированного митинга в эти выходные является реформирование избирательной системы.
The objective of the planned rally this weekend is to push for electoral reforms.
Несмотря на театральность избирательной кампании, значительная часть избирателей ещё колеблется.
Despite the theater of the campaign, a significant portion of voters are still undecided.
7 декабря 2003 новая партия официально регистрируется избирательной службой Канады.
On 7 December, the new party was officially registered with Elections Canada.
Кроме того, Кеннеди первым широко использовал в избирательной кампании телевидение.
He relied on Johnson to hold the South and used television effectively.
В каждом округе избирались по пропорциональной избирательной системе 14 кандидатов.
In each unit, 14 candidates are elected on proportional electoral system.
Вся уже проведенная работа будет позднее обсуждаться с Избирательной комиссией.
All the work already undertaken will be discussed later with the Electoral Commission.
Подготовка к выборам и избирательной кампании идет сейчас полным ходом.
Election preparations and campaigning are now under way.
Главное выдающееся событие избирательной компании 2009 года возрождение либеральных демократов (СвДП).
The greatest miracle in the 2009 election campaign is the resurgence of the Liberal Democrats (FDP).
В американской избирательной политике, деньги имеют большее значение, чем мнения избирателей.
In US electoral politics, money counts for more than the opinions of voters.
Один из сюрпризов нынешней избирательной кампании её фокус на внутренних проблемах.
One surprise is the election campaign s insularity.
Это конституция и манифест партии, утвержденные INEC (Независимой национальной избирательной комиссией).
That is the constitution of the party and the manifesto of the party.
Во время избирательной кампании Керри коротко выступил на национальной демократической конференции.
During the campaign, Kerry spoke briefly at the 1996 Democratic National Convention.
В избирательной кампании приняли участие 39 политических партий и независимых кандидатов.
A total of 39 contestants 20 political parties and 19 independent candidates.
Несмотря на достигнутый общий прогресс, в календаре избирательной кампании наблюдаются пробелы.
Despite the overall progress made, there had been slippages in the electoral calendar.
Они касаются состава Независимой избирательной комиссии и государственного финансирования политических партий.
These relate to the composition of the Independent Electoral Commission and the public funding of political parties.
Группа по оказанию помощи предоставляла консультативные услуги и оказывала содействие Избирательной комиссии в разработке избирательной медийной стратегии работы с иракскими избирателями и международными и местными средствами массовой информации.
The Assistance Team provided advice and support to the Electoral Commission in developing an electoral media strategy to reach out to Iraqi voters and to international and local media.
В ее избирательной системе голоса избирателей из сельских районов имеют большой вес.
Farmers are well organized politically, and the Ministry of Agriculture, Forestry, and Fisheries (MAFF) has been a fierce defender of agricultural protectionism.
Братья мусульмане обвинили правительство в мошенничестве и выступили против мажоритарной избирательной системы.
In the 2007 election, the Brotherhood accused the government of fraud, and opposed the majoritarian electoral system.
Одобрение королем данного закона позволит вновь созданной избирательной комиссии начать свою работу.
The King s approval of the law will allow the newly established election commission to begin its work.
Данная тема почти не обсуждалась во время недавней избирательной кампании в стране.
The subject was barely discussed in the country s recent election campaign.
Его прошению было сначала отказано гватемальской избирательной властью, а затем Верховным Судом.
His petition was first denied by the Guatemalan electoral authority and then by the Supreme Court.
Шредер был первым послевоенным канцлером, кто использовал это в своей избирательной компании.
Schröder has been the first post war Chancellor to exploit it for campaign purposes.
Сложно представить, что ей бы удалось выжить в ходе партийной избирательной кампании.
It is impossible to imagine her surviving a primary campaign.
Но настроение анти истеблишмента во время этой избирательной кампании не ограничивается республиканцами.
But the anti system mood of this election campaign is not confined to the Republicans.
В ее избирательной системе голоса избирателей из сельских районов имеют большой вес.
Its electoral system heavily favors rural voters.