Перевод "избирательных" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Сейчас проводятся мероприятия по перекраиванию границ избирательных округов и пересмотру избирательных списков. | A redrawing of the constituencies and a revision of electoral rolls are under way. |
Сто двадцать шесть избирательных! | 'One hundred and twenty six for'! |
Результаты избирательных участков Уфы. | Election precinct results from Ufa. |
Диктатура избегает избирательных консультаций. | A dictatorship flees the electoral vote. |
Количество избирательных бюллетеней 31 | Number of ballot papers 31 |
Количество избирательных бюллетеней 168 | Number of ballot papers 168 |
Количество действительных избирательных бюллетеней 31 | Number of valid ballot papers 31 |
Сделать незаконным фотографирование на избирательных участках. | Make it illegal to take pictures in polling stations. |
Страна разделена на 8 избирательных округов. | There are about eight kilometres of roads. |
Это подразумевает не только подтасовку избирательных бюллетеней. | This involves more than just stuffing the ballot box. |
Другие были зарегестрированны на двух избирательных участках. | Others were registered in two bureaus. |
Для Британского Парламента существует 59 избирательных округов. | For the Parliament of the United Kingdom, there are 59 constituencies. |
НИК будет отвечать за распространение избирательных материалов из 166 центров среди 9000 центров регистрации и 40 000 избирательных участков. | IEC would be responsible for the distribution of electoral materials from the 166 electoral distribution centres to 9,000 registration centres and 40,000 polling stations. |
Италия разделена на 26 избирательных округов для выборов в Палату депутатов и на 20 избирательных регионов для выборов в Сенат. | Italy is divided into 26 districts for the Chamber of Deputies and 20 regions for the Senate. |
Миллионы пакистанцев высказали четкое послание на избирательных участках. | Millions of Pakistanis delivered a clear message at the polls. |
Потом одинокий голос провозгласил число избирательных и неизбирательных. | Then a solitary voice proclaimed the number for and against. |
Дать полиции полномочия устанавливать кордоны вокруг избирательных участков. | Give police powers to set up cordons around polling stations. |
Однако сохраняются разногласия в отношении размера избирательных округов. | Differences, however, remain regarding the size of electoral districts. |
Ч.Ф. Кейн разбит на избирательных участках под ноль . | That one. |
Судебная защита избирательных прав граждан независимо от их расовой и этнической принадлежности гарантируется статьей 20 закона О гарантиях избирательных прав граждан . | Judicial protection of citizens' suffrage irrespective of their racial and ethnic affiliation is guaranteed by article 20 of the Suffrage Guarantees Act. |
В 6235 избирательных центрах и на более чем 32 000 избирательных участков был подан в общей сложности 9 852 291 голос. | A total of 9,852,291 votes were cast from 6,235 polling centres and more than 32,000 polling stations. |
В результате принятия процедуры двойной баллотировки в настоящее время планируется создать примерно 10 000 избирательных участков, а также 650 передвижных избирательных участков. | The voting stations are now, as a result of the acceptance of double balloting, projected to be about 10,000 in addition to 650 mobile stations. |
Нэйт Силвер Влияет ли раса на количество избирательных голосов? | Nate Silver Does race affect votes? |
Надежда определённо видна на фотографиях, полученных с избирательных участков. | Hope was certainly not missing in the images we saw coming from polling stations. |
Попытки пересмотреть границы избирательных округов натолкнулись на стену сопротивления. | Attempts to redraw voting districts have hit a wall of opposition. |
Члены Собрания избирались голосованием по списку в избирательных округах. | The Assembly was elected on the basis of regional voting lists. |
Число избирательных участков, охватываемых одной группой наблюдателей, будет различным. | The number of polling stations monitored by an observer team will vary. |
Границы избирательных округов по выборам Национальной ассамблеи и ассамблей провинций устанавливаются в соответствии с положениями Закона об определении границ избирательных округов 1974 года. | The constituencies of the National and Provincial Assemblies are demarcated in accordance with the provisions of the Delimitation of Constituencies Act, 1974. |
В городах для избирательных участков были выделены административные помещения, школы и другие соответствующие здания и были осуществлены необходимые конструкционные изменения для размещения избирательных участков. | In the cities, the polling station sites were identified in administrative offices, schools and other appropriate buildings, and structural changes necessary for the polling stations were made. |
Все без исключения должностные лица Комиссии по проведению референдума находились на своих местах, и не было случаев отсутствия важных избирательных материалов на избирательных участках. | The officials of the Referendum Commission were present, without exception, and there were no essential electoral materials missing in the polling stations. |
Внимание избирателей было практически полностью сосредоточено на вопросе избирательных округов. | The electorate focused almost entirely on the question of electoral districts. |
Ввиду этого их названия не будут фигурировать в избирательных бюллетенях. | Their names, therefore, should not appear on the ballot papers. |
Политическим партиям также пришлось согласиться с приговором в избирательных ящиках. | The political parties have also accepted the verdict of the ballot boxes. |
Они были размещены внутри избирательных участков и за их пределами. | They were placed inside and outside the polling stations. |
Поэтому названия этих государств не должны фигурировать в избирательных бюллетенях. | The names of those States, therefore, should not appear on the ballot papers. |
Все кандидаты, имена которых находятся в избирательных бюллетенях, являются правомочными. | All the candidates whose names appear on the ballot paper are eligible. |
Названия этих 36 государств не будут отражены в избирательных бюллетенях. | The names of those 36 States should therefore not appear on the ballots. |
Наблюдатели подтверждают, что нарушения избирательных правил имели место, но были незначительными. | Observers confirm that infringements of the electoral rules were but minor. |
Выражаю уважение всем тем, кто выполнял свои обязанности на избирательных участках. | Respect those who are on duty at the polling station. |
Мы понимаем важность предстоящих избирательных процессов для укоренения демократии в Никарагуа. | We are aware of the importance of the upcoming electoral processes for democracy in Nicaragua. |
Сложная процедура выборов, включавшая пять различных избирательных кампаний, была успешно завершена. | The complicated electoral process, involving five different kinds of election, had been successfully completed. |
Соответственно, названия этих государств также не будут фигурировать в избирательных бюллетенях. | The names of those States, therefore, should also not appear on the ballot papers. |
МООНЛ подготовила 17 избирательных участков в графствах для использования ее персоналом. | UNMIL has constructed 17 county electoral offices for use by its personnel. |
Избираться могут только те кандидаты, имена которых указаны в избирательных бюллетенях. | Only those candidates whose names appear on the ballot papers are eligible. |
Завершили укомплектование избирательных участков набор и подготовка порядка 50 000 камбоджийцев. | The recruitment and training of over 50,000 local Cambodian electoral staff completed the staffing of the polling stations. |