Перевод "избирательных" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Precincts Ballot Electoral Reporting Finance

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Сейчас проводятся мероприятия по перекраиванию границ избирательных округов и пересмотру избирательных списков.
A redrawing of the constituencies and a revision of electoral rolls are under way.
Сто двадцать шесть избирательных!
'One hundred and twenty six for'!
Результаты избирательных участков Уфы.
Election precinct results from Ufa.
Диктатура избегает избирательных консультаций.
A dictatorship flees the electoral vote.
Количество избирательных бюллетеней 31
Number of ballot papers 31
Количество избирательных бюллетеней 168
Number of ballot papers 168
Количество действительных избирательных бюллетеней 31
Number of valid ballot papers 31
Сделать незаконным фотографирование на избирательных участках.
Make it illegal to take pictures in polling stations.
Страна разделена на 8 избирательных округов.
There are about eight kilometres of roads.
Это подразумевает не только подтасовку избирательных бюллетеней.
This involves more than just stuffing the ballot box.
Другие были зарегестрированны на двух избирательных участках.
Others were registered in two bureaus.
Для Британского Парламента существует 59 избирательных округов.
For the Parliament of the United Kingdom, there are 59 constituencies.
НИК будет отвечать за распространение избирательных материалов из 166 центров среди 9000 центров регистрации и 40 000 избирательных участков.
IEC would be responsible for the distribution of electoral materials from the 166 electoral distribution centres to 9,000 registration centres and 40,000 polling stations.
Италия разделена на 26 избирательных округов для выборов в Палату депутатов и на 20 избирательных регионов для выборов в Сенат.
Italy is divided into 26 districts for the Chamber of Deputies and 20 regions for the Senate.
Миллионы пакистанцев высказали четкое послание на избирательных участках.
Millions of Pakistanis delivered a clear message at the polls.
Потом одинокий голос провозгласил число избирательных и неизбирательных.
Then a solitary voice proclaimed the number for and against.
Дать полиции полномочия устанавливать кордоны вокруг избирательных участков.
Give police powers to set up cordons around polling stations.
Однако сохраняются разногласия в отношении размера избирательных округов.
Differences, however, remain regarding the size of electoral districts.
Ч.Ф. Кейн разбит на избирательных участках под ноль .
That one.
Судебная защита избирательных прав граждан независимо от их расовой и этнической принадлежности гарантируется статьей 20 закона О гарантиях избирательных прав граждан .
Judicial protection of citizens' suffrage irrespective of their racial and ethnic affiliation is guaranteed by article 20 of the Suffrage Guarantees Act.
В 6235 избирательных центрах и на более чем 32 000 избирательных участков был подан в общей сложности 9 852 291 голос.
A total of 9,852,291 votes were cast from 6,235 polling centres and more than 32,000 polling stations.
В результате принятия процедуры двойной баллотировки в настоящее время планируется создать примерно 10 000 избирательных участков, а также 650 передвижных избирательных участков.
The voting stations are now, as a result of the acceptance of double balloting, projected to be about 10,000 in addition to 650 mobile stations.
Нэйт Силвер Влияет ли раса на количество избирательных голосов?
Nate Silver Does race affect votes?
Надежда определённо видна на фотографиях, полученных с избирательных участков.
Hope was certainly not missing in the images we saw coming from polling stations.
Попытки пересмотреть границы избирательных округов натолкнулись на стену сопротивления.
Attempts to redraw voting districts have hit a wall of opposition.
Члены Собрания избирались голосованием по списку в избирательных округах.
The Assembly was elected on the basis of regional voting lists.
Число избирательных участков, охватываемых одной группой наблюдателей, будет различным.
The number of polling stations monitored by an observer team will vary.
Границы избирательных округов по выборам Национальной ассамблеи и ассамблей провинций устанавливаются в соответствии с положениями Закона об определении границ избирательных округов 1974 года.
The constituencies of the National and Provincial Assemblies are demarcated in accordance with the provisions of the Delimitation of Constituencies Act, 1974.
В городах для избирательных участков были выделены административные помещения, школы и другие соответствующие здания и были осуществлены необходимые конструкционные изменения для размещения избирательных участков.
In the cities, the polling station sites were identified in administrative offices, schools and other appropriate buildings, and structural changes necessary for the polling stations were made.
Все без исключения должностные лица Комиссии по проведению референдума находились на своих местах, и не было случаев отсутствия важных избирательных материалов на избирательных участках.
The officials of the Referendum Commission were present, without exception, and there were no essential electoral materials missing in the polling stations.
Внимание избирателей было практически полностью сосредоточено на вопросе избирательных округов.
The electorate focused almost entirely on the question of electoral districts.
Ввиду этого их названия не будут фигурировать в избирательных бюллетенях.
Their names, therefore, should not appear on the ballot papers.
Политическим партиям также пришлось согласиться с приговором в избирательных ящиках.
The political parties have also accepted the verdict of the ballot boxes.
Они были размещены внутри избирательных участков и за их пределами.
They were placed inside and outside the polling stations.
Поэтому названия этих государств не должны фигурировать в избирательных бюллетенях.
The names of those States, therefore, should not appear on the ballot papers.
Все кандидаты, имена которых находятся в избирательных бюллетенях, являются правомочными.
All the candidates whose names appear on the ballot paper are eligible.
Названия этих 36 государств не будут отражены в избирательных бюллетенях.
The names of those 36 States should therefore not appear on the ballots.
Наблюдатели подтверждают, что нарушения избирательных правил имели место, но были незначительными.
Observers confirm that infringements of the electoral rules were but minor.
Выражаю уважение всем тем, кто выполнял свои обязанности на избирательных участках.
Respect those who are on duty at the polling station.
Мы понимаем важность предстоящих избирательных процессов для укоренения демократии в Никарагуа.
We are aware of the importance of the upcoming electoral processes for democracy in Nicaragua.
Сложная процедура выборов, включавшая пять различных избирательных кампаний, была успешно завершена.
The complicated electoral process, involving five different kinds of election, had been successfully completed.
Соответственно, названия этих государств также не будут фигурировать в избирательных бюллетенях.
The names of those States, therefore, should also not appear on the ballot papers.
МООНЛ подготовила 17 избирательных участков в графствах для использования ее персоналом.
UNMIL has constructed 17 county electoral offices for use by its personnel.
Избираться могут только те кандидаты, имена которых указаны в избирательных бюллетенях.
Only those candidates whose names appear on the ballot papers are eligible.
Завершили укомплектование избирательных участков набор и подготовка порядка 50 000 камбоджийцев.
The recruitment and training of over 50,000 local Cambodian electoral staff completed the staffing of the polling stations.