Перевод "известняка" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Limestone Coral Granite Calcium Chalk

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Это кусок известняка.
Here's a piece of limestone.
Это кусок известняка.
Here's a piece of limestone.
Кривая рассчитана для известняка.
The curve is calculated for limestone
Слой известняка (около 0,6 см).
Calcareous sheet (c. 0.6 cm).
Функция доза реакция для известняка
Dose response function for limestone
Большинство зданий кампуса построены из индианского известняка.
Most of the campus buildings are built of Indiana limestone.
Двухэтажное здание было построено из голубого известняка.
The statehouse was built of blue limestone, two stories high.
График для известняка показан на диаграмме VI.
This is illustrated for limestone in figure VI.
Он отличается от известняка. Вам это ясно.
And it's different than this limestone, you can see that.
Появились они в результате выветривания здешнего известняка.
The lids were formed by weathering of the local limestone, and their shape is reminiscent of pot lids placed on top of columns up to 12 metres high.
Мост построен из известняка, гранита и цемента Розенталя.
The towers are built of limestone, granite, and Rosendale cement.
Геологически острова состоят из известняка и вулканического туфа.
The islands are mostly composed of limestone and volcanic ash over limestone.
Карьер известняка горы Словер (Colton Liberty Flag), Колтон, Калифорния.
Slover Mountain (Colton Liberty Flag), in Colton, California.
Основной отраслью промышленности страны является добыча пемзы и известняка.
Eco tourism also is a growing industry on the island.
Горы сложены в основном из известняка, гранита и базальта.
It is made up mostly of limestone, granite and basalt.
Также в окрестностях города осуществляется добыча свинца, цинка и известняка.
It is also known for its local lead, zinc, salt, and limestone mining or quarrying.
Одни из самых старых каменных церквей сделаны из белого известняка.
Some of the oldest stone churches are built from travertine.
Карбонат кальция в природе встречается и в виде известняка, мела и мрамора.
Soluble carbonate salts are sodium carbonate, potassium carbonate and ammonium carbonate.
На территории Мунчхона расположены месторождения цинка, золота, серебра, известняка, доломита, гранита и глины.
Mining Munch'ŏn has reserves of zinc, gold, silver, limestone, dolomite, granite and clay.
Местонахождение некоторых статуэток, фигурок из камня и известняка (Ак Купрук) еще не известно.
The whereabouts of a number of figurines, flints and sculptured limestone (Aq Kupruk) are not yet known.
Это всё построят из камня, французского известняка, кроме вот этой части из металла.
So it would all be built in stone, in French limestone, except for this metal piece.
Внешняя отделка стен Капитолия сделана из известняка, добытого на территории Арканзаза в Бейтсвилле ( Batesville ).
Architecture The exterior of the Capitol is made of limestone, which was quarried in Batesville, Arkansas.
Были разработаны функции доза реакция для коррозии углеродистой стали, цинка, меди, бронзы и известняка.
Dose response functions for corrosion were developed for carbon steel, zinc, copper, bronze and limestone.
Этот Потерянный город отличался невероятными отложениями из известняка и перевёрнутыми вверх тормашками резервуарами воды.
And Lost City was characterized by these incredible limestone formations and upside down pools. Look at that.
Благодаря наличию известняка в Тюсфьорде, в 1920 году здесь был основан завод по производству цемента.
Economy Due to the limestone in Tysfjord, a cement factory was established with production starting in 1920.
Кроме того, в функции доза реакция для цинка и известняка была включена азотная кислота (NHO3).
In addition, HNO3 was included in the dose response functions for zinc and limestone.
Для пустыни Калахари на востоке и севере характерны мощные пласты континентальных пород и известняка и крайне редкие осадки.
The Kalahari Desert in the east and north is characterised by thick layers of the terrestrial land and limestone and scarcity rainfall.
Здание Капитолия штата Теннесси построено из местного известняка, который добывался на каменоломне, находившейся примерно в 1 миле () от места строительства.
Both the interior and exterior are built with limestone from a quarry about 1 mile (1.6 km) from the site.
Подготовлены карты объектов всемирного наследия ЮНЕСКО, дающие представление о степени разрушительного воздействия на объекты, построенные с применением известняка и песчаника.
Maps of UNESCO's World Heritage sites classifying risk of corrosion were produced for limestone and sandstone.
Я, возможно, получил хорошие известняка в миле или двух и сожгли его себе, если бы я заботились, чтобы сделать это.
I might have got good limestone within a mile or two and burned it myself, if I had cared to do so.
Таким образом, хотя значительная часть здания построена из известняка, бо льшая часть его спрятана во внутренней части стен, а также в фундаменте.
While the building is mostly built of the Oak Hill limestone, most of this is hidden behind the walls and on the foundations.
По этому способу при температуре около 1000 C запекается смесь сульфата натрия ( глауберовой соли ), мела или известняка (карбоната кальция) и древесного угля.
The compounds formed are, respectively, copper(II) carbonate, iron(II) carbonate, iron(III) oxide, calcium carbonate, zinc carbonate and lead(II) carbonate.
Его площадь всего лишь пятьдесят километров, а типичная среда обитания, по видимому, является следствием образования почв из известняка раннего мелового образования Сантана.
It is only fifty kilometres long and one kilometre wide and the typical habitat apparently is a consequence of the soils formed from the Early Cretaceous Santana Formation limestone.
Скальное образование, из которого состоит Святой холм, это тектоническая порода из юрского известняка, благодаря чему его поверхность покрыта степными деревьями и растениями.
The rock formation that form Holy Hill is a Jurassic limestone cliff, making its surface covered with steppe trees and plants.
Воздействия HNO3 (цинк и известняк) и ТЧ (углеродистая сталь и бронза), представлявшие собой новые воздействия, рассматриваются ниже на примере углеродистой стали и известняка.
The effects of HNO3 (zinc and limestone) and PM (carbon steel and bronze) were new and are discussed below using carbon steel and limestone as examples.
Итогом работы явился окончательный отбор функций доза реакция в отношении углеродистой стали, цинка, меди, бронзы, известняка и стекломатериалов, из которых состоят средневековые витражи.
The work resulted in final selection of dose response functions for carbon steel, zinc, copper, bronze, limestone and glass materials representative of medieval stained glass windows.
Изначально планировалось построить всё здание из известняка из Отманвилла () сейчас это место называется Оук Хилл (), находившегося примерно в 16 км в юго западном направлении.
The building was originally planned to be constructed entirely of limestone from Oatmanville (present day Oak Hill), about ten miles (16 km) to the southwest.
Работая один ночью, Эдвард в конечном счёте добыл и обработал более чем 1100 тонн (997 903 кг) известняка в строения, которые позже будут известны как Коралловый замок .
Working alone at night, Leedskalnin eventually quarried and sculpted over 1,100 short tons (997,903 kg) of coral into a monument that would later be known as the Coral Castle.
На север от Курорта Липова между горной седловиной На Помези и массивом Смрчник лежит крупнейшая часть карстовой пещеры, возникшей в результате таянья мрамора так называемого, кристаллического известняка.
North of the village Lipová lázně, between the Na Pomezí saddle and the Smrčník massif, is the largest Czech karst cave system, formed by dissolving marble, or crystalline limestone.
Если пройтись по Оксфорду, где мы сегодня находимся, и посмотреть на кирпичную кладку, чем я с удовольствием занималась последние два дня, то можно заметить много строений из известняка.
If you walk around the city of Oxford, where we are today, and have a look at the brickwork, which I've enjoyed doing in the last couple of days, you'll actually see that a lot of it is made of limestone.
Построенный из известняка комплекс неоднократно терпел поражения, оказываясь под контролем Византии, Греции, династии Айюбидов, Османской и других империй, при этом каждый из завоевателей оставлял на замке свой архитектурный след.
The limestone monument had fallen under the control of Byzantines, Greeks, Ayyubids, Ottomans, and others, and each of its various conquerors left their own mark on it architecturally.
Замок Восточный Каср аль Хир, построенный из известняка при халифе Умаяде, представляет собой обособленный объект, расположенный в центральной части сирийской бадии в 100 км к северо востоку от Пальмиры.
Examples of recent applications in similar habitats include Morocco The International Fund for Agricultural Development ( IFAD ) sponsored a 10 year project in the Eastern Region of Morocco (IFAD, 2003a). Project objectives included increasing sustainable production from livestock and rangelands reversing rangeland degradation increasing incomes and improving living conditions.
В основу статистического анализа были положены величины коррозии углеродистой стали, цинка, меди, бронзы и известняка после одного, двух и четырех лет воздействия в рамках программы оценки воздействия широкого круга загрязнителей.
The statistical analysis was based on corrosion values of carbon steel, zinc, copper, bronze and limestone after 1, 2 and 4 years of exposure in the multi pollutant programme.
Изучите воздействие двуокиси серы на различные строительные материалы, помещая образцы известняка, черепицы, кирпичей и т. п. в колбе и вводя газ двуокиси серы из раствора метабисульфита натрия или непосредственно из баллона.
Examine the effect of sulphur dioxide on various building materials by placing samples of limestone, tile, brick etc. in a bell jar and introduce sulphur dioxide gas from a sodium metabisulphlte solution or directly from a cylinder.
Нельсон Мандела я беру в руки маленький кусочек известняка из тюрьмы Роббен Айланд, где он был в заточении целых 27 лет, и вышел оттуда без горечи и злобы, и смог вести свой народ из ужасов апартеида без кровопролития.
Nelson Mandela I take a little piece of limestone from Robben Island Prison, where he labored for 27 years, and came out with so little bitterness, he could lead his people from the horror of apartheid without a bloodbath.