Перевод "издавать" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Мы будем её издавать. | We may publish it. |
Какой звук могут издавать жирафы? | What noise might giraffes make? |
Только парламент может издавать законы. | The parliament reserves the power to make all laws. |
Птенцы, чтобы поесть, могут также издавать булькающие звуки. | The subordinate helpers and feeders may also make this sound. |
В 1960 он стал издавать ежедневную газету Marmik . | But he was an artist, I love him that. |
просит далее секретариат ЮНКТАД продолжать издавать следующие документы | Further requests the UNCTAD secretariat to continue publishing the following documents |
Издавать звук печатной машинки при каждом нажатии клавиши | Make a typewriter sound for each key pressed |
В будущем эти материалы следует издавать регулярно и своевременно. | In future, they should be published on a regular and timely basis. I. Adoption of the report |
Продавая книги по 25 центов, можно издавать что угодно. | In the 25cent book business, you can sell anything. |
Я не хочу издавать позорный приказ о Вашем увольнении | I'll take note of your decision. It saves me from having to issue an awkward dismissal. |
Серию продолжили издавать под маркой Vertigo, начиная с номера 13. | It switched to the Vertigo imprint, starting with issue 13. |
ИДР получил право издавать Der Spiegel в сентябре 2005 года. | And, DER SPIEGEL, it appears, is assisting in this. |
Правительство вправе издавать указы и поэтому также является директивным органом. | The Government has the power to issue ordinances and is therefore also a rule making authority. |
Традиционные монархи все еще обладают широкими полномочиями назначать и издавать декреты. | Traditional monarchs still have broad powers of appointment and decree. |
Тем не менее правительство продолжает издавать постановления о разрушении жилых домов. | However, the Government continues to issue orders for demolition. |
С этого года он начинает издавать первую мексиканскую газету El Mercurio Volante . | In 1693, he published El Mercurio Volante , the first newspaper in New Spain. |
В мае 2011 года Funimation начала издавать сериал в формате Blu ray. | Funimation began releasing the seasons on Blu ray Disc on May 31, 2011. |
И если труба будет издавать неопределенный звук, кто станет готовиться к сражению? | For if the trumpet gave an uncertain sound, who would prepare himself for war? |
И если труба будет издавать неопределенный звук, кто станет готовиться к сражению? | For if the trumpet give an uncertain sound, who shall prepare himself to the battle? |
ИЯО уполномочена издавать уведомления по вопросам исполнения и налагать штраф на нарушителей. | NII are authorised to issue enforcement notices and fine offenders. |
Бюллетень о ходе подготовительной работы, который она начала издавать, поистине весьма полезен. | The newsletter on the preparations that she has started to publish is really useful. |
Означает, что ты не можешь издавать звук с помощью только одной руки. | It means you can't make sound with just one hand! |
И ещё были 12 издателей, кажется, которые отказались издавать Гарри Поттера Дж. | And the 12 publishers who turned down J.K. Rowling's Harry Potter, I guess. |
Как всего четыре струны на деревянном корпусе могут издавать столько разных звуков? | And yet a rich variety of sounds can come out of it... isn't it? |
Издавать стихи это как бросать лепестки роз в Большой каньон и ждать эха. | Publishing poems is like throwing rose petals into the Grand Canyon and waiting for echoes. |
Компания Her Interactive начала издавать компьютерные игры о Нэнси Дрю в 1998 году. | Video games Computer games publisher Her Interactive began publishing Nancy Drew computer games in 1998. |
И ещё были 12 издателей, кажется, которые отказались издавать Гарри Поттера Дж. К. Роулинг. | And the 12 publishers who turned down J.K. Rowling's Harry Potter, I guess. |
Мы не можем издавать закон о партийном дезертирстве без внесения соответствующих изменений в Конституцию. | We cannot make a defection law without bringing relevant changes to the constitution. |
Федеральный конгресс без ущерба для соответствующих базовых принципов должен издавать законы в сфере труда | The Congress of the Union, without contravening the following basic principles, shall formulate labour laws which shall apply to |
Многим млекопитающим приходится издавать зов контакта, когда, например, мать и детёныш находятся не рядом. | Many mammals have to produce contact calls when, say, a mother and calf are apart. |
В июле 1926 года группа вокруг Вайнкопа начала издавать журнал De Communistische Gids ( Коммунистическое руководство ). | Formation of CPH CC In July the group around Wijnkoop started publishing a monthly magazine, De Communistische Gids . |
Но после выхода на PlayStation 3 Bethesda Softworks стала издавать все игры Bethesda Game Studios. | However, beginning with for the PlayStation 3, Bethesda Softworks began publishing all Bethesda Game Studios games. |
Несколько ораторов заявили, что для того чтобы пресс релизы были полезными, их следует издавать своевременно. | Several stated that press releases must be issued on time in order to be useful. |
Эта технология позволит издавать официальные отчеты и ряд изданий Организации Объединенных Наций исключительно собственными средствами. | This technology will allow the publication of official records and some United Nations publications completely in house. |
Он позволяет собранию десяти колоколов издавать различный звон каждый день на протяжении 10 000 лет. | Based on parts of it are based on an algorithm that Danny Hillis developed, so that a peal of 10 bells makes a different peal every day for 10,000 years. |
Я пользуюсь Интернетом всего несколько лет, и не собираюсь заявлять, что не стоит издавать бумажные книги. | I've used the Internet for several years now, and I don't mean to say that publishing books isn't recommended. |
Лейбл, вопреки изначальным планам, решил не издавать их как сингл, и песни отправились в коллекцию Elektra. | Elektra, however, decided not to release these as a single, and the songs are assumed to remain in Elektra's record vaults. |
В 1889 году общество начало издавать журналы (), которые состояли из научных статей, эссе и художественных текстов. | In 1889, the society began to publish journals (Est albumid ), which consisted of scientific articles, essays and belletristic texts. |
Для обеспечения согласованности при пересечении границ международные органы также могут издавать свои правила, стандарты и рекомендации. | For cross border inter operability, the international authorities may also issue regulations, as well as standards and recommendations. |
Драм триггеры выходят отсюда и попадают в драм машину. Они могут издавать различные звуки, как барабаны. | Now, the drum triggers go out my tail here, into the drum machine, and they can make various sounds, like drums. |
Pearl Jam изначально собирались издавать записи только для членов фан клуба, но контракт с лейблом предотвратил это. | Pearl Jam originally intended to release them to only fan club members, but the band's record contract prevented it from doing so. |
SCUM Manifesto В 1967 году Соланас написала и стала самостоятельно издавать свою самую известную работу SCUM Manifesto . | SCUM Manifesto In 1967, Solanas self published her best known work, the SCUM Manifesto . |
В 1929 году APS начало издавать журнал Reviews of Modern Physics, в котором публиковались длинные обзорные статьи. | In 1929, the APS started publishing Reviews of Modern Physics , a venue for longer review articles. |
Вместе с тем мы считаем, что в соответствии с Уставом Совет Безопасности не обладает полномочиями издавать законы. | Nonetheless, we believe that, in accordance with the Charter, the Security Council has no mandate to legislate. |
Министр социальных дел имеет право издавать рекомендации относительно выполнения упомянутых обязанностей и реализации стратегии учета гендерной проблематики. | The Minister of Social Affairs has the right to issue recommendations to execute the duties mentioned and also to implement the gender mainstreaming strategy. |