Перевод "излучения" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Потоки излучения | Flux |
Здесь нет излучения. | It doesn't radiate. |
Оптические датчики, приемники инфракрасного излучения и излучения в ближней инфракрасной области | Medium Optical near infrared and infrared sensors |
Оптическое оборудование, приемники инфракрасного излучения и излучения в ближней инфракрасной области | Low medium Optical, near infrared and infrared sensors |
Таков механизм излучения плерионов. | G. Halvorson, S. F. Singer, and James A. |
Время излучения три минуты. | Radiation time is three minutes. |
Конец излучения третьего уровня. | Level 3 radiation complete. |
излучения на биосферу . 42 10 | ultraviolet radiation on the biosphere . 42 50 10 |
Более излучения здесь даже солнце | More radiation here even sun |
Но эта мощная вспышка излучения... | But, that strong burst of radiation... |
Чем светлее объект, тем меньше излучения. | The lighter the object, the less radiation. |
Темой его диссертации было измерение излучения. | The subject of his dissertation was on the measurement of radiation. |
Потоки излучения Цвета и температуры звёзд | Flux Star Colors and Temperatures |
Механизм излучения, приведение в окончательное положение. | Radiation mechanism, fixing final position. |
при пропускании излучения t (T2 T3) T2 | in transmission t (T2 T3) T2 |
при пропускании излучения t (T2 T3) T2 | in transmission Δt (T2 T3) T2 |
химии и влияния ультрафиолетового излучения на биосферу | chemistry, and the effect of ultraviolet radiation on the |
b) температура атмосферы потоки излучения и энергии | (b) Atmospheric temperature radiative and energy fluxes |
По сути, это большой источник микроволнового излучения. | It's essentially a big microwave transmitter. |
Солнечная энергия это улавливание прямого излучения солнца. | Solar energy Is the capture of direct radiation from the sun's rays. |
Он играет важную роль в поглощении опасного ультрафиолетового (УФ) излучения, тем самым защищая всё живое на поверхности от губительного излучения. | The ozone layer plays an important role in depleting the amount of ultraviolet (UV) radiation that reaches the surface. |
16. Последствия низкоионизирующего излучения при низких дозах или низкой мощности излучения анализировались в ходе исследований профессионального, фонового и экологического облучения. | 16. The effects of low LET radiation delivered at low doses or low dose rates have been examined in studies of occupational, natural background and environmental exposures. |
Только 10 источников гамма излучения активны долгое время. | Only 10 of gamma ray sources are non transient sources. |
Инфракрасное и ультрафиолетовое излучения не видны человеческому глазу. | Infrared and ultra violet rays are types of light invisible to the human eye. |
Со временем давление излучения от скопления развеивает облако. | Over time, radiation pressure from the cluster will disperse the molecular cloud. |
Ее (λ) Вт нм спектральное распределение потока излучения | Ee (λ) W nm is the spectral distribution of the radiant flux |
ИСО 31 10 Ядерные реакции и ионизирующие излучения | ISO 31 10 Nuclear reactions and ionizing radiations |
Трековый детектор переходного излучения (Transition radiation tracker, TRT) наиболее удаленный компонент внутреннего детектора, представляет собой комбинацию трекового детектора и детектора переходного излучения. | The Transition Radiation Tracker (TRT), the outermost component of the inner detector, is a combination of a straw tracker and a transition radiation detector. |
Озоновый слой помогает защитить нас от ультрафиолетового излучения Солнца. | The ozone layer helps protect us from ultraviolet radiation from the sun. |
Интенсивность излучения также увеличивается при уменьшении размера a орбиты. | The radiation losses also increase significantly with a decreasing size a of the orbit. |
Помимо этого, радиус синхротронного излучения увеличивается в намагниченном потоке. | Beyond this radius synchrotron emission increases in the magnetized flow. |
Лягушка трансформировалась... от излучения в совершенно новый, жидкий организм. | The frog was transformed into... a whole new liquidstate organism by the radiation. |
Избыток инфракрасного излучения, и поляризации образуется в результате рассеяния света в околозвездных дисках, а линии излучения формируется при прохождении звездного ультрафиолета через газовый диск. | The infrared excess and the polarization result from the scattering of stellar light in the disk, while the line emission is formed by re processing stellar ultraviolet light in the gaseous disc. |
Полупроводниковый датчик ионизирующего излучения детектор элементарных частиц, который использует полупроводники (обычно кремний или германий) для обнаружения заряженных частиц или фотонов высоких энергий (ионизирующего излучения). | A semiconductor detector in ionising radiation detection physics is a device that uses a semiconductor (usually silicon or germanium) to measure the effect of incident charged particles or photons. |
Другими словами, длина волны излучения накачки короче длины волны лазера. | In other words, the pump wavelength is shorter than the laser wavelength. |
Форма ёмкости интенсивность ультрафиолетового излучения быстро убывает с увеличением глубины. | Shape of containers The intensity of the UV radiation decreases rapidly with increasing water depth. |
Эти средства обнаружения гамма излучения будут применяться и в будущем. | Use will be made of this gamma detection capability in the future. |
Эти данные можно развить для подготовки оценок возможного сопутствующего излучения. | These data may be developed to provide estimates of the possible concomitant radiation exposure. |
Давайте посмотрим на ближайшего соседа видимого излучения пульты дистанционного управления. | Let's go to the closest neighbor to the visible light spectrum go to remote controls. |
В дополнение к разведке, он был также использован для исследования излучения. | In addition to reconnaissance, it was also used for research into radiation in support of the Vostok programme. |
В системе световых величин аналогом энергии излучения является световая энергия formula_3. | In radiometry, radiant energy is the energy of electromagnetic radiation. |
Суммарная солнечная энергия (в том числе инфракрасная компонента излучения) нагревает воду. | Cumulative solar energy (including the infrared radiation component) heats the water. |
В самом простом варианте фотометрия проводится путём сбора излучения в телескоп. | At its most basic, photometry is conducted by gathering photon radiation (a.k.a. |
Энергия солнечного излучения. Чем выше значение, тем быстрее корабль будет перезаряжен. | The strength of the sun. The higher the value, the quicker ships will be recharged. |
Там радиационных повсюду, каждый один день, но вы говорите повреждения излучения. | There's radiation all over the place, every single day, but you're talking the damaging radiation. |