Перевод "изменяешь" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Cheating Cheat Unfaithful Stepping Betray

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Изменяешь?
You are?
Почему ты изменяешь свою личность?
Why do you have to keep changing your identity?
Если ты мне изменяешь, я отомщу
If you are being unfaithful to me, I will get my revenge
Теснишь его до конца, и он уходит изменяешь ему лице и отсылаешь его.
You forever prevail against him, and he departs. You change his face, and send him away.
Теснишь его до конца, и он уходит изменяешь ему лице и отсылаешь его.
Thou prevailest for ever against him, and he passeth thou changest his countenance, and sendest him away.
А есть твоя красивая жена, которая теряет свою молодость на кухне пока ты ей изменяешь.
And your beautiful wife, who loses her youth to cook mushrooms in cream for you, while you betray her.
В общем, у тебя такой сгусток энергии, и ты вот так вот с ним работаешь, изменяешь его.
And you just got this piece of energy and you just, you're manipulating it.
Доставь нам то, что обещал Ты нам чрез твоих посланников и не постыди нас в день воскресения потому, что Ты не изменяешь своих обещаний .
And give us what You have promised us through Your Noble Messengers, and do not humiliate us on the Day of Resurrection indeed You do not break the promise.
Доставь нам то, что обещал Ты нам чрез твоих посланников и не постыди нас в день воскресения потому, что Ты не изменяешь своих обещаний .
Grant us what You promised unto us through Your Messengers and disgrace us not on the Day of Resurrection, for You never break (Your) Promise.
Господи наш! Доставь нам то, что обещал Ты нам чрез твоих посланников и не постыди нас в день воскресения потому, что Ты не изменяешь своих обещаний .
Give us what You promised, O Lord, through Your prophets and put us not to shame on the Day of Reckoning, for never do You go back on Your promise.
Господи наш! Доставь нам то, что обещал Ты нам чрез твоих посланников и не постыди нас в день воскресения потому, что Ты не изменяешь своих обещаний .
Our Lord, give us what Thou hast promised us by Thy Messengers, and abase us not on the Day of Resurrection Thou wilt not fail the tryst.'
Господи наш! Доставь нам то, что обещал Ты нам чрез твоих посланников и не постыди нас в день воскресения потому, что Ты не изменяешь своих обещаний .
Our Lord! vouchsafe unto us that which Thou hast promised us by Thine apostles, and humiliate us not on the Day of Resurrection. Verily Thou failest not the tryst.
Господи наш! Доставь нам то, что обещал Ты нам чрез твоих посланников и не постыди нас в день воскресения потому, что Ты не изменяешь своих обещаний .
Our Lord, and give us what You have promised us through Your messengers, and do not disgrace us on the Day of Resurrection. Surely You never break a promise.
Господи наш! Доставь нам то, что обещал Ты нам чрез твоих посланников и не постыди нас в день воскресения потому, что Ты не изменяешь своих обещаний .
'Our Lord, fulfil what You promised to us through Your Messengers, and disgrace us not on the Day of Resurrection indeed You never go back on Your promise.
Господи наш! Доставь нам то, что обещал Ты нам чрез твоих посланников и не постыди нас в день воскресения потому, что Ты не изменяешь своих обещаний .
Our Lord! And give us that which Thou hast promised to us by Thy messengers. Confound us not upon the Day of Resurrection. Lo! Thou breakest not the tryst.
К тому же, Если бы я хотя бы узнала, что ты изменяешь мне со свеженькой девочкой, что ты помогаешь ей делать первые шаги и сам от нее без ума.
honestly, if I Iearned you were cheating with a sweet young thing, an innocent girl who'd gotten under your skin...