Перевод "измерять" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Measure Measuring Measured Temperature Dioxide

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Можно её измерять и измерять и измерять
Well, you measure and measure and measure.
Можно её измерять и измерять и измерять...
Well, you measure and measure and measure.
Что Вы будете измерять?
What would you measure?
Как мы начнем это измерять?
How would we begin to measure that?
Он должен ежедневно измерять кровяное давление.
He has to check his blood pressure daily.
Программа может измерять расстояния и углы.
It can measure distances and angles.
Можно измерять создаваемые ей аэродинамические силы.
You can measure the aerodynamic forces it's creating.
Он должен измерять кровяное давление каждый день.
He has to have his blood pressure taken every day.
Мы обещали измерять прогресс и добиваться результатов.
We promised to measure and achieve results.
Приемники и передатчики, способные измерять эффект Доплера
Receivers and transmitters with doppler effect measurement capabilities
Хорошо, сколько параметров вы можете измерять с
HRP, HRP 1 and 2. And they are building and developing more capabilities for those robots. One of the interesting show sic that we had recently was near Nagoya during the World
Как только вы начнете измерять, были измерений.
Soon as you start to measure, were measurements.
Мы будем измерять их меру, и будет.
We'll measure them a measure, and be gone.
Однако недостаточно просто иметь данные и измерять их.
But it's not enough just to have data and measure it.
Если вы начнете измерять женщина, беда, то почему?
If you start to measure a woman, the trouble, why?
Теперь подумаем, как следует измерять успешность наших действий.
So let's think How should we measure ourselves?
И в конечном счете, мы хотим быть частью движения, которое будет измерять влияние, измерять то, что является наиболее важным для нас.
And ultimately, we want to be part of a movement that is about measuring impact, measuring what is most important to us.
Итак, справедливо ли измерять этот показатель за 19 лет?
So is this fair now to measure this over 19 years?
Начните измерять место для оборудование, пол или покрытие стен
When can our engineers talk with your machine operators?
Загрязнённый в Китае воздух теперь можно измерять в других странах.
Contaminated air from China can now be measured in other countries.
Следующий вопрос, которым мы задаёмся а что измерять, что анализировать?
Now, the next question that you would like to ask is What would you like to measure? What would you like to analyze?
Как указывалось выше, теоретически предпочтительнее измерять экосистемы с использованием того или иного параметра, характеризующего запасы, с помощью которых можно измерять, например, лесные или рыбные ресурсы.
As argued earlier, it is theoretically preferable to measure ecosystems using some sort of stock variable, just as timber or fish can be measured.
Однако идея измерять длину дуги радиусом окружности использовалась и другими математиками.
The idea of measuring angles by the length of the arc was already in use by other mathematicians.
С момента пробуждения следует периодически измерять уровень глюкозы крови до обеда.
On waking, they would test their blood glucose level periodically until lunch.
Одна из уникальных возможностей магнитного резонанса это способность измерять температуру неинвазивно.
And one of the unique capabilities that we leverage with the MR is the ability to measure temperature noninvasively.
Существует нет такой вещи, как дело не подходят вам точно измерять
There is no such thing as dealing not fit you exactly measured
Информацию тоже можно измерять и сравнивать с помощью меры называемой энтропией .
Information, too, can be measured and compared using a measurement called 'entropy.'
Дженни будет измерять твою температуру в полдень и в 6 00.
I want Jenny to take your temperature. At noon and again at 6 00.
То, что лучше поддается измерению, стали путать с тем, что стоит измерять.
What is most easily measured has become confused with what is most worth measuring.
В эпоху больших массивов данных мы можем измерять мир невиданными ранее способами.
In the age of big data, we can measure the world in ways we never could before.
Вдруг вы начинаете измерять, сколько времени занимает умственная работа в вашей голове.
So all of sudden you could start to measure, in an objective sense, how long a mental operation takes in your mind.
Верно? Нет, нам не нужно измерять, нам не нужны приборы которые будут измерять агрессию на дороге, а затем делать что то для того, чтобы удержать нас от агрессивной реакции.
No, we shouldn't measure, we shouldn't use machines to measure road rage and then do something to keep us from engaging in it.
формирование механизма контроля, позволяющего измерять масштабы перемен по сравнению с определенными исходными показателями
A monitoring mechanism to measure change against established benchmarks
измерять результативность не в долларовом выражении, а с точки зрения наращивания человеческого капитала.
There are some major challenges the first, to rethink methods of cooperation on the basis of respect for sovereignty and the rights of citizens another, the creation of human rights indicators another, the change in method of assessing the success of a project policy, i.e. to replace a dollar sign measure with the measure of improved human capital.
Мы можем измерять возобновляемую энергию и другие источники энергии в тех же единицах.
Why is it relevant? Well, we can measure renewables in the same units and other forms of power production in the same units.
Данные различия теперь можно измерять не только в зарплатах, но и в преждевременной смертности.
And the gap can now be measured not just in wages, but also in early deaths.
Со временем мы начали измерять ритуалы нашей жизни количеством электричества, дарованным нам Его Величеством.
With time, the rituals of our life began to be measured by the quantity of electricity His Majesty bestowed upon us.
kruler mdash очень простое приложение, созданное лишь для того, чтобы измерять объекты на экране.
kruler is a very simple application, with only one aim in life. To measure distances on your screen.
Например, мы можем брать предметы, измерять напряжение на них, и рассчитать ток через них.
So, for example, we can take objects and measure the voltage across them, and look at the resulting current through the elements.
Есть множество способов измерять вещи при взвешивании и измерении длины но метрическая система побеждает.
There are lots and lots of ways of measuring things weighing them and measuring their length but the metric system is winning.
Я ожидал, что они начнут измерять линейкой по стене, прикидывать размер пальцами, определяя высоту.
And I expected them to put a ruler next to the wall, size it up with a finger, and make an estimate of the height.
Показатели результатов деятельности и отслеживание дел позволяют измерять объем выполненной и еще не выполненной работы.
Performance indicators and tracking of cases allow for measurements of activities and backlogs.
Акселерометры должны быть расположены так, чтобы можно было измерять ускорение в направлении продольной оси контейнера.
The accelerometers shall be aligned so as to measure the acceleration in the longitudinal axis of the container.
Другая причина, почему генетика так популярна, это потому, что мы можем её измерять, она цифровая.
So the other reason it's been very popular is because we can measure it, it's digital.
Это позволяет точно измерять и сравнивать вес, например, камней, воды или пшеницы с помощью весов.
This allows us to precisely measure and compare the weight of, say, rocks, water, or wheat using a scale.