Перевод "изобилии" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

изобилии - перевод :
ключевые слова : Abundance Abundant Galore Plentiful Flights

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Хорошие чувства в изобилии.
Good feelings abound.
У нас еды в изобилии.
We have food in abundance.
Все это имеется в изобилии.
Those are all abundant.
Солнечная энергия имеется в изобилии, но она недешевая Ядерная энергия также имеется в изобилии, но она небезопасна.
Solar power is plentiful but not cheap. Nuclear power is plentiful but not safe.
При изобилии информации дефицитным ресурсом является внимание.
When information is plentiful, the scarce resource is attention.
В нынешнем медиа пространстве информация  в изобилии.
In today s media landscape, information is abundant.
Мы никогда не теряем животных в изобилии.
So you don't lose abundant animals.
Оттуда Он судит народы, дает пищу в изобилии.
For by these he judges the people. He gives food in abundance.
Оттуда Он судит народы, дает пищу в изобилии.
For by them judgeth he the people he giveth meat in abundance.
А здесь всё о синергии, изобилии и оптимизации.
But here it's about synergies and abundance and optimizing.
Аналогичные примеры такого индифферентного цинизма можно приводить в изобилии.
Similar examples of such indifferent cynicism abound.
Для вас там плоды в изобилии, которые вы будете вкушать.
You will have fruits in abundance there to eat.
Для вас там плоды в изобилии, которые вы будете вкушать.
For you are many fruits in it, for you to eat therefrom.
Для вас там плоды в изобилии, которые вы будете вкушать.
Therein you have abundant fruits, whereof you may eat.'
Для вас там плоды в изобилии, которые вы будете вкушать.
For you therein will be fruits in plenty whereof ye will eat.
Для вас там плоды в изобилии, которые вы будете вкушать.
Therein for you will be fruits in plenty, of which you will eat (as you desire).
Для вас там плоды в изобилии, которые вы будете вкушать.
Therein you will have abundant fruit, from which you eat.
Для вас там плоды в изобилии, которые вы будете вкушать.
Herein you will have abundant fruits of which you will eat.
Для вас там плоды в изобилии, которые вы будете вкушать.
Therein for you is fruit in plenty whence to eat.
Здесь задействованы всего три вещи, которые предоставлены нам в изобилии.
It does it simply with three things that we have here in abundance.
Распространены в изобилии в более теплых водах тропических и субтропических океанах.
They are abundant in warmer waters of the tropical and subtropical oceans.
Он дает вам в изобилии свои блага, и наружные и внутренние.
How He showered you with His blessings, both outward and inward?
Так что, как только пища стала доступной в изобилии, хлеб подешевел.
So as food became more plentiful, bread became cheaper.
Однако людей привлекала не рыба, в изобилии водящаяся в этих местах.
But it wasn't fish that draw people to these waters
Истории о должностных преступлениях в бизнесе, конечно, в Соединенных Штатах в изобилии.
Stories of corporate malfeasance do, of course, abound in the US.
Мы дадим им в изобилии плоды и мясо, каких они ни пожелают.
We shall give them fruits and meats, and what they desire.
Мы дадим им в изобилии плоды и мясо, каких они ни пожелают.
And We aided them with fruit and meat, whatever they desire.
Мы дадим им в изобилии плоды и мясо, каких они ни пожелают.
And We shall succour them with fruits and flesh such as they desire
Мы дадим им в изобилии плоды и мясо, каких они ни пожелают.
And We shall increasingly give them fruit and meat such as they desire.
Мы дадим им в изобилии плоды и мясо, каких они ни пожелают.
And We shall provide them with fruit and meat, such as they desire.
Мы дадим им в изобилии плоды и мясо, каких они ни пожелают.
And We will supply them with fruit, and meat such as they desire.
Мы дадим им в изобилии плоды и мясо, каких они ни пожелают.
We shall provide them in abundance with all kinds of fruit and meat, whatever they may desire.
Мы дадим им в изобилии плоды и мясо, каких они ни пожелают.
And We provide them with fruit and meat such as they desire.
Когда Творец благословит всех видов продуктов питания, направленных на жить в изобилии
When bless Mezonot, we are asking for an abundance of our livelihood
Он в изобилии присутствует в природе и составляет около 28 земной коры.
It is in plentiful supply and makes up around 28 of the earth's crust.
Причина заключается в изобилии природных ресурсов и постоянном международном спросе, который поддерживает рост.
The reason is the abundance of natural resources and persistent international demand, which has sustained growth.
Его ошибки и недостатки в изобилии раскрылись за девять лет пребывания у власти.
His blunders and vices have been laid bare in great abundance during his nine years in power.
Он предпочитает тёплый климат и потому в изобилии произрастает в южных частях США.
As it prefers a warmer climate, it is chiefly found in the southern parts of the United States.
О, сколько ж погубили Мы селений, Что горделиво ликовали в изобилии их жизни!
How many habitations that had come to boast of their resources have We destroyed?
О, сколько ж погубили Мы селений, Что горделиво ликовали в изобилии их жизни!
And how many towns did We destroy which had stooped to self indulgence!
О, сколько ж погубили Мы селений, Что горделиво ликовали в изобилии их жизни!
How many a city We have destroyed that flourished in insolent ease!
О, сколько ж погубили Мы селений, Что горделиво ликовали в изобилии их жизни!
And how many a city have We destroyed that exulted in their living!
О, сколько ж погубили Мы селений, Что горделиво ликовали в изобилии их жизни!
And how many a town (population) have We destroyed, which were thankless for its means of livelihood (disobeyed Allah, and His Messengers, by doing evil deeds and crimes)!
О, сколько ж погубили Мы селений, Что горделиво ликовали в изобилии их жизни!
And how many a city did We destroy for turning unappreciative of its livelihood?
О, сколько ж погубили Мы селений, Что горделиво ликовали в изобилии их жизни!
And how many a town did We destroy whose inhabitants exulted on account of their affluence.

 

Похожие Запросы : в изобилии - в изобилии - в изобилии - в изобилии - в изобилии - в изобилии - в изобилии - в изобилии - естественно, в изобилии - она в изобилии - присутствие в изобилии - сделки в изобилии - Жизнь в изобилии - увеличить в изобилии