Перевод "изображенный" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Этими героями являются Ахилл, изображенный слева, и Аякс, изображенный справа, два величайших греческих героя, упомянутых в Илиаде Гомера . | The heroes are |
Бог есть, Атон есть, здесь изображенный солнечным диском. | And from that sun, which has a small cobra in it which signifies that this is the supreme deity. |
Фара, на которую нанесен изображенный выше знак официального утверждения, представляет собой фару, соответствующую требованиям настоящих Правил | The headlamp bearing the above approval marking shown above is a headlamp meeting the requirements of this Regulation |
Но этим водородным протонам разрешено. процесс изображенный прямо тут , где протон проходит сквозь мембрану называется хемиоосмос . | It's allowing these hydrogen protons to go through it. This process right here of this hydrogen going through is called chemiosmosis. |
Таракемех утверждает, что город, изображенный в фильмах Карими это город изгноев тот, который не фигурирует в официальной историографии. | Tarakemeh contends that the city as represented in Karimi s films is the city of the outcasts one that tends to be erased in official ideological representations. |
Я хочу сказать, что изображенный на снимке молодой человек прожил свою жизнь по максимуму, совершенно на полную катушку. | So, I guess my theme on this is this guy lived his life to the fullest, he absolutely did. |
А я вам говорю, это он Альберто Джакометти, изображенный здесь со своими скульптурами на швейцарской банкноте в 100 франков. | I say this guy Alberto Giacometti, shown here with some of his sculptures on the Swiss 100 franc note. |
Мост, изображенный на фотографии справа, был построен командой 7 молодых людей, а теперь он даёт им средства к существованию. | The bridge pictured on the right was constructed by a team of seven young men, and it now provides them with a livelihood. |
Кроме того, они принимают участие в исторических мероприятиях, таких как Шэньчжэньский Исторический Карнавал в 2014 году, изображенный на фото. | They also participate in historical gatherings such as the Shenzhen History Carnival in 2014, seen here. |
Менее чем через 60 секунд после того, как был сделан этот снимок, изображенный на нем мужчина был уже мертв. | Less than 60 seconds after this picture was taken, this guy was dead. |
А я вам говорю, это он Альберто Джакометти, изображенный здесь со своими скульптурами на швейцарской банкноте в 100 франков. | I say this guy Alberto Giacometti, shown here with some of his sculptures on the Swiss 100 franc note. |
Интересно, что трезубец, изображенный на купюре, был объявлен Государственным гербом УНР только через 54 дня после её появления 1 марта 1918 года. | There is an interesting detail the trident depicted on the bank note was proclaimed as a National Emblem of the UPR only 54 days after its appearing on the bank note, on March 1, 1918. |
Эти фотографии воспроизведены в качестве плакатов, которые можно увидеть во всех странах Африки, но, как заявил выступающий, изображенный на них больной является гаитянином. | The photographs could be seen as a poster throughout Africa, he said, but the patient portrayed was Haitian. |
Фара, на которую нанесен изображенный выше знак официального утверждения, представляет собой фару, соответствующую требованиям настоящих Правил в отношении как ближнего, так и дальнего света, и предназначена | The headlamp bearing the approval marking shown above is a headlamp meeting the requirements of this Regulation with respect to both the passing beam and the driving beam and designed |
Похожие Запросы : изображенный объект - изображенный ниже - изображенный здесь - изображенный на рисунке