Перевод "иллюзиям" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Он никогда не поступается реализмом, в котором не находится места иллюзиям. | There are a lot of films I never would have otherwise seen... |
Мир победит благодаря умеренным голосам по всему миру, которые требуют положить конец бессмысленному насилию и трагическим иллюзиям тех, кто верит в заключительную победу над своими противниками. | Peace will be won by the moderate voices around the world that demand an end to senseless violence and to the tragic illusions of those who believe in a final victory over their foes. |
Это те самые галактики, которые окружены океаном темной материи, которая вызывает искривление света и в результате приводит к оптическим иллюзиям, практически к миражам галактик, находящихся позади. | They're the ones that are embedded in that sea of dark matter that are causing the bending of the light to cause these optical illusions, or mirages, practically, of the background galaxies. |
Это те самые галактики, которые окружены океаном темной материи, которая вызывает искривление света и в результате приводит к оптическим иллюзиям, практически к миражам галактик, находящихся позади. | They're the ones that are embedded in that sea of dark matter that are causing the bending of the light to cause these optical illusions, or mirages, practically, of the background galaxies. |
Не следует поддаваться иллюзиям, поскольку, как с убедительностью показывает давняя история этого конфликта, никакая победа на полях сражений не может служить гарантией прочного мира и стабильности и процветания страны. | There should be no illusions, for, as the long history of this conflict has abundantly demonstrated, no military victory can guarantee lasting peace and stability and the prosperity of the country. |
а) вопреки бытующим в эпоху технократической эйфории иллюзиям, не только непросто предсказать будущий ход мировых событий, но и неправильно полагать, что эволюционный характер развития общества может быть существенно изменен под влиянием планов и волевых решений. | (a) Contrary to the illusions that prevailed during times of technocratic euphoria, it is neither easy to predict the future course of world events, nor is it prudent to believe that the evolution of societies can be significantly altered by plans and voluntarist policies. |
К тому же, пользователи могут выбирать в реальном времени между D aggressive или тем, который влияет только на глубину действия, но на котором нужно играть в трех измерениях, чтобы преодолеть разнообразные препятствия и не поддаться оптическим иллюзиям . | In addition, the users can choose in real time between D aggressive or one that only affects the depth of the action, but will need to be played in three dimensions in order to overcome the various challenges and not to succumb optical illusions. |