Перевод "имело решающее значение" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
значение - перевод : значение - перевод : значение - перевод : значение - перевод : Значение - перевод : имело решающее значение - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Участие Организации Объединенных Наций в обоих этих процессах имело решающее значение для обеспечения их успеха. | United Nations involvement in both of these processes was critical to their success. |
Это новшество имеет решающее значение. | This is a decisive novelty. |
Адекватное финансирование имеет решающее значение. | Adequate financing is critical. |
Единый подход будет иметь решающее значение. | A united approach will be crucial. |
Международные действия также имеют решающее значение. | International action is also crucial. |
Глубина подпочвенного рыхления имеет решающее значение. | A subsoil tine should be set to work at 5 10 cm below the compacted layer. |
Заключение такого договора имело бы также решающее значение для результатов Конференции участников Договора о нераспространении ядерного оружия в 1995 году. | The conclusion of such a treaty would also have a decisive influence on the outcome of the 1995 Conference of the States Parties to the Treaty on the Non Proliferation of Nuclear Weapons. |
Едва ли это имело значение. | That hardly mattered. |
Вряд ли это имело значение. | That hardly mattered. |
Влияние государственной политики, например, в стимулировании научных исследований и разработок или оказании поддержки в области инфраструктуры и образования, имело решающее значение. | The influence of State policies, for example in encouraging research and development or providing infrastructural and educational support, has been crucial. |
Тем не менее, помощь имеет решающее значение. | Still, aid is critical. |
Восстановление основных сенсорных функций имеет решающее значение. | Restoration of basic sensory function is critical. |
Решающее значение играет тщательно направленная стратегия экспорта. | A carefully focused export strategy is crucial. |
Ввод цены на углерод имеет решающее значение. | Putting a price on carbon is critical. |
Стабильность социальных расходов имеет решающее значение, т.к. | This requires significant institutional strengthening to integrate economic and social policies more explicitly and to evaluate the distributive impact of economic policies on the improvement of people's livelihoods. |
Решающее значение имеет выделение адекватных финансовых ресурсов. | The provision of adequate financial resources is critical. |
Вновь решающее значение имеет надлежащая структура штатов. | In that case also, the key lay in proper job design. |
Решающее значение этих консультаций подчеркивалось государствами членами. | The critical nature of these consultations was stressed by Member States. |
Не думаю, что это имело значение. | I don't think it mattered. |
Не думаю, что это имело значение. | I don't think that it mattered. |
Важное значение имело закрытие военных баз. | The purification, professionalization and strengthening of the National Civil Police is continuing. |
Какое это имело для вас значение? | What did this mean for you? |
Это отсутствие потенциала для корректировки имеет решающее значение. | This lack of adjustment capacity is crucial. |
Однако решающее значение сыграла сумма в 200 тыс. | Around 1946, however, his marriage ended in divorce. |
Они имеют решающее значение для создания национального потенциала. | They are crucial for strengthening national capacity. |
Решающее значение имеет единство в борьбе с терроризмом. | Unity in the fight against terrorism was crucial. |
60. Вопрос об экономическом росте имеет решающее значение. | 60. The issue of economic growth was crucial. |
Команда управления имеет решающее значение для успеха бизнеса. | It is crucial to understand that there is no automatic relation between the profitability of a business and its capacity to generate cash. |
И потому все дело имело большое значение. | The affair was therefore of great importance. |
Таким образом, это событие имело большое значение. | Therefore the event had a whole significance this time. |
Ближайшие несколько месяцев будут иметь решающее значение для Турции. | The coming months will be crucial. |
Эта поддержка со стороны международного сообщества имеет решающее значение. | That support by the international community is of crucial importance. |
Справедливая торговая политика имеет решающее значение для ликвидации нищеты. | Equitable trade policies were critical for eliminating poverty. |
Внешнее финансирование зачастую имеет решающее значение для этого процесса. | External financing was often critical to this process. |
Их участие имело большое значение для успеха переговоров. | Their participation was of great importance in the success of the negotiations. |
Состоявшееся недавно торжественное заседание Органа имело историческое значение. | The recent inaugural session of the Authority was of historic significance. |
Однако, самой слабой поддержкой идея расширения пользуется в Германии, особенно в Восточной Германии, в которой голосование имело решающее значение при определении исхода всех последних германских выборов. | Support for enlargement, however, is lowest in Germany, especially in East Germany, where voting has been decisive in determining the outcomes of all recent German elections. |
Опять таки, отношения между Сирией и Израилем имеют решающее значение. | Again, the relationship between Syria and Israel is crucial here. |
Во всех этих вопросах проактивная политика Америки имеет решающее значение. | In all these areas, a pro active policy of American support is crucial. |
Для оценки вопроса с Токто исторический контекст имеет решающее значение. | Historical context is crucial to assessing the Dokdo issue. |
В некоторых странах и отраслях решающее значение будут иметь ПИИ. | In certain countries and subsectors, FDI will be of crucial importance. |
Решающее значение в этой связи имеет обмен опытом между странами. | The sharing of experience among countries is critical to this endeavour. |
Образование женщин имеет решающее значение для гендерного равенства в Эфиопии. | Education for women was vital for gender equality in Ethiopia. |
Они имеют решающее значение для достижения справедливого и устойчивого мира. | They are crucial to just and sustainable peace. |
Решающее значение в этой связи имеет неизменная поддержка крупнейших держав. | A sustained commitment by the major Powers is also crucial. |
Похожие Запросы : решающее значение - решающее значение - решающее значение - решающее значение - решающее значение - решающее значение - решающее значение - решающее значение - решающее значение - Решающее значение - решающее значение - имело важное значение - имеют решающее значение - решающее значение темы