Перевод "императрицы" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Подарок вашему величеству от императрицы. | A present from the Empress for Your Majesty. |
А вот бриллиантовая корона каку императрицы. | And here. Diamonds. A crown for an empress. |
В 593 году он был назначен регентом императрицы Суйко. | He was the first of a line of Ashikaga shōgun. |
Оно было создано в 1896 году для императрицы Александры Фёдоровны. | It was created in 1896 for Empress Alexandra Fyodorovna. |
Чтобы подчеркнуть владение Индией, Виктория получила в 1876 титул индийской Императрицы. | In recognition of British rule over India, Victoria was declared Empress of India in 1876. |
В 1909 году яйцо находилось в учебной комнате императрицы в Зимнем дворце. | In 1909 the egg was housed in the Empress' study in the Winter Palace. |
Сюжет изображает жизнь и смерть императрицы Австрии, Елизаветы Баварской, жены императора Франца Иосифа. | It portrays the life and death of Empress Elisabeth of Austria, wife of Emperor Franz Joseph I. |
Свадьба пришлась на серебряную годовщину свадьбы императора и императрицы, которая усиливала значимость события. | The wedding fell on the anniversary of the Emperor and Empress's silver wedding, which amplified the event considerably. |
На них изображены различные дворцы и резиденции, которые были значимы для молодой императрицы. | The paintings are of the various palaces and residences that were significant to the Empress. |
Воспитанники детского сада Цукамото, которым заведует школа Моритомо, перед портретом императора и императрицы Японии. | Students at Tsukamoto kindergarten, run by Moritomo Gakuen, paying respects to the Japanese Emperor and Empress. |
что он родной дядя императора Сун как младший брат императрицы Цао Тайхоу (, cáo tàihòu). | He was said to be the uncle of the Emperor of the Song Dynasty, being the younger brother of Empress Dowager Cao (曹太后 cáo tàihòu). |
, ранее третий ребёнок и единственная дочь императора Японии Акихито и его супруги императрицы Митико. | , formerly , is the third child and only daughter of Emperor Akihito and Empress Michiko of Japan. |
Он был также старшим братом Императрицы мачехи Марии Амели, второй жены её покойного отца. | He was also the eldest brother of Maria's stepmother Empress Amélie, her late father's second wife. |
Ещё когда Уорт работал в Gagelin, дом был поставщиком приданого для вышедшей замуж императрицы Евгении. | While Worth was still at Gagelin, the house had supplied the trousseau for the newly married Empress Eugénie. |
В молодости она была очень привлекательной девушкой и считалась красивейшей из дочерей императрицы Марии Терезии. | She was regarded as very attractive during her early youth and was considered the most beautiful of her sisters. |
Тем не менее, в 1723 году Голицын был арестован по делу Шафирова, однако помилован по ходатайству императрицы. | This, however, was a mere pretext, it was for his anti monarchical sentiments that he was really prosecuted. |
Так как у императрицы Лю была всего одна дочь, она не послала её, боясь не выдержать разлуки. | As Queen Mother Lü had only one daughter she did not have the heart to send her too far away. |
Две сасанидские императрицы, Борандохт и Азармедохт (около 630 года), были последними, кто носил этот титул до Фарах Диба. | The two Sassanian Empresses, Purandokht and Azarmidokht, c. 630, were the last two that carried the title before Farah Pahlavi. |
В 1995 году она стала самой долгоживущей императрицей Японии, побив рекорд императрицы Канси , которая умерла 873 года назад. | In 1995, she became the longest living dowager empress, breaking the record of Empress Kanshi, who died 873 years ago. |
Попытка японского флота атаковать высаживающиеся войска была отражена американским флотом в сражении в бухте Императрицы Августы 1 2 ноября. | An attempt by the Imperial Japanese Navy to attack the U.S. landing forces was defeated by the U.S. Navy in the Battle of Empress Augusta Bay, on 1 2 November. |
Фактически стали править отец императрицы Ян Цзюнь, и ее дяди Ян Яо (楊珧) и Ян Цзи (楊濟). | Empress Yang's father Yang Jun and uncles Yang Yao (楊珧) and Yang Ji (楊濟) became effectively in power. |
Вигилий, как гласили слухи, согласился с планами императрицы, которая пообещала ему папский престол и крупную сумму денег (700 фунтов золотом). | Vigilius is said to have agreed to the plans of the intriguing empress who promised him the Papal See and a large sum of money (700 pounds of gold). |
Её отец был сыном императрицы Марии Терезии и Франца I, мать дочерью короля Испании Карла III и Марии Амалии Саксонской. | Her father was a son of Empress Maria Theresa and her mother a daughter of Charles III of Spain and Maria Amalia of Saxony. |
Среди её последних работ эссе Found in Translation In Praise of a Plural World и исторический роман о Китае Любовник императрицы . | Her latest writing includes the Quarterly essay Found in Translation In Praise of a Plural World and her historical novel about China The Empress Lover. |
Гянджинское ханство было присоединено к России, а сама Гянджа в 1804 году была переименована в Елизаветполь (в честь императрицы Елизаветы Алексеевны супруги Александра I). | It was renamed Elisabethpol (Russian Елизаветполь) after the wife of Alexander I of Russia, Elisabeth, and in 1868 became the capital of Elisabethpol Governorate. |
Я чувствую, что мой последний роман Любовник императрицы (апрель 2014 года, Fourth Estate HarperCollins), хоть и фантастический, сочетает несколько моих литературных возлюбленных , включая перевод, историю и эссе. | I feel like my latest novel, The Empress Lover (April 2014, Fourth Estate HarperCollins), although fiction, combines quite a few of my literary loves including translation, history, and the essay. |
В 1888 году принцесса Ирена Гессенская, чья мать была дочерью королевы, великая герцогиня Гессенская Алиса, вышла замуж за принца Генриха Прусского, сына германской императрицы Виктории, первого ребёнка королевы. | In 1888, Princess Irene of Hesse and by Rhine, whose mother was Queen Victoria's daughter Alice, married Prince Henry of Prussia, a son of Victoria's daughter Victoria. |
Принцесса Мария Аделаида Вильгельмина Елизавета Кембриджская (27 ноября 1833 27 октября 1897) член Британской королевской семьи, внучка Георга III, герцогиня Текская, мать Марии Текской, королевы Великобритании и императрицы Индии. | Princess Mary Adelaide Wilhelmina Elizabeth of Cambridge (27 November 1833 27 October 1897) was a member of the British Royal Family, a granddaughter of George III and great grandmother of Elizabeth II. |
Брат Цао Гоцзю по имени Цао Цзинчжи (, cáo jǐng zhí) обладал необузданным нравом, но никто не рисковал его трогать из за его положения как брата императрицы, даже после того, как тот убил человека. | Cao Guojiu's younger brother Cao Jingzhi (曹景植 cáo jǐng zhí) was a bully, but no one dared to prosecute him because of his powerful connections, not even after he killed a person. |
Курортный комплекс Алжбетины лазне , строительство которого было завершено в 1906 г., был назван в честь императрицы Элизабет по прозвищу Сиси, супруги Франца Иосифа I, который и сам был одним из знаменитых гостей курорта. | The Elizabeth Spa, finished in 1906, got its name in honour of empress Elizabeth (nicknamed Sisi), the wife of Franz Joseph I. The emperor himself was one of the most significant visitors of the spa. |
Император скончался на седьмой месяц 1175 года и началась кампания Матери Императрицы по поддержке другого принца Ли Лонг Сыонг (Lý Long Xưởng) для замены императора младенца Ли Лонг Чат, впоследствии именуемого императором Ли Као Тонг. | The Emperor deceased in the seventh month in 1175 and hence began the campaign of the Empress Mother in supporting another prince, Lý Long Xưởng, to replace the infant emperor Lý Long Trát, now Lý Cao Tông. |
Анна Карловна постоянно находилась в обществе императрицы, а Елизавета часто бывала запросто у неё в доме, где встречалась со всеми иностранными резидентами при русском дворе, ухаживавшими за женой великого канцлера и считавшимися с её влиянием в иностранной политике. | Anna Karlovna was constantly in the ficinity of the Empress, and Elizabeth was often informally in her home, where she met with all the foreign residents at the Russian court, and thanks to his spouse, her husband the Grand Chancellor excerted influence in foreign policy. |
10 ISBN 0 415 03203 2 13 ISBN 978 0 415 03203 2 BBC News Japan mourns Empress Nagako BBC News In pictures Japan s imperial funeral Фото императрицы Кодзюн во время официального визита в США в 1975 году | 10 ISBN 0 415 03203 2 13 ISBN 978 0 415 03203 2 External links Kunaicho _ Emperor Shōwa and Empress Kōjun BBC News Japan mourns Empress Nagako BBC News In pictures Japan's imperial funeral Chicago Tribune photo of Empress Nagako at White House during State Visit in 1975 |
Карл Фридрих (13 сентября 1784 1 марта 1785) Карл (8 июня 1786 8 декабря 1818) будущий второй великий герцог Бадена Вильгельмина Луиза (10 сентября 1788 27 января 1836) жена с 19 июня 1804 великого герцога Людвига II Гессенского (родители императрицы Марии Александровны). | Karl Friedrich (13 September 1784 1 March 1785) Karl, the future 2nd Grand Duke of Baden (8 June 1786 in Karlsruhe 8 December 1818 in Rastatt) Wilhelmine Luise (10 September 1788 27 January 1836) married on 19 June 1804 her first cousin Grand Duke Ludwig II of Hesse. |