Перевод "инвентаризацию" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

инвентаризацию - перевод :
ключевые слова : Inventory Supplies Stock Complete Personal

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Моя жена провела полную инвентаризацию.
Nothing from here.
Твоя дочь закончила инвентаризацию винного погреба?
Has your daughter finished the stocklist?
Поэтому в предстоящие месяцы потребуется провести инвентаризацию имущества МООНЗРС.
A major overhaul of MINURSO apos s logistics will therefore be required in the coming months.
Имеется ли желание провести инвентаризацию запчастей и их замен?
Is it willing to inventory repair parts and replacement items?
Если сегодня предложить всем странам провести глобальную инвентаризацию ресурсов, возникнут вопросы
If you try to do that today (ask for a global resource survey of all nations), they'd wonder
Мы предлагаем произвести инвентаризацию источников этой проблемы и возможных механизмов ее устранения.
We propose that a list be drawn up of the sources of that problem and of possible mechanisms to eliminate it.
Соответствующие органы проводят соответствующую инвентаризацию, и их отчет будет представлен в надлежащее время.
The relevant bodies are carrying out the appropriate inventory, and their report will be available in due course.
68. В секторе здравоохранения ЮНИСЕФ совместно с ВОЗ провел инвентаризацию центральной аптеки министерства здравоохранения.
68. In the health sector, UNICEF, jointly with WHO, has assessed the central pharmacy with the Ministry of Health.
Для этого, в первую очередь, необходимо произвести полную инвентаризацию всего, что в нашем распоряжении.
Therefore, a global survey is first needed to assess exactly what we have.
В пункте 822 Комиссия рекомендует Международному Суду проводить инвентаризацию наличных материальных ценностей каждые два года.
In paragraph 822, the Board recommends that the International Court of Justice conduct a physical inventory count every two years.
a) проводить инвентаризацию существующей системы сбора, обработки и распространения данных крупных организаций, занимающихся вопросами статистики энергетики
(a) Making an inventory of the current data collection, processing and dissemination system of the major organizations working on energy statistics
В течение отчетного периода местные сотрудники провели детальную инвентаризацию средств связи и оборудования ЮНМОВИК, находящегося в лабораториях.
During the reporting period, the local staff conducted a detailed inventory of UNMOVIC communication gear and equipment in the laboratories.
GLPI включает возможности Инвентаризацию компьютеров, периферийного оборудования, сетевых принтеров и связанных компонентов через интерфейс с OCS Inventory или FusionInventory.
Its features include Inventory of computers, peripherals, network printers and associated components through an interface with OCS Inventory or FusionInventory.
В качестве первого шага можно было бы предпринять инвентаризацию уже принятых космическими государствами мер в целях уменьшения опасности создания нового космического мусора.
As a first step, an inventory of measures already undertaken by spacefaring nations to reduce the creation of new debris could be made.
Для осуществления этих мер потребуется провести инвентаризацию земли и водных ресурсов и изучить возможности их деградации, а также создать географические информационные системы (ГИС)
This exercise would call for inventories of land and water resources and their susceptibilities to degradation and the establishment of geographical information systems (GIS)
В начале 2005 года проект вступил во второй этап осуществления, который предусматривает инвентаризацию национальных мощностей по производству стрелкового оружия и легких вооружений и боеприпасов.
Since the beginning of 2005, the project has moved into its second phase, which consists of taking stock of national capacity for the production of small arms and light weapons and ammunition.
Настоящий обзор призван задокументировать достигнутое и произвести инвентаризацию той существенной работы, что предстоит государствам участникам с целью обеспечить, чтобы Конвенция поистине оправдала свои обещания.
This review is intended to document what has been accomplished and to take stock of the essential work that lies before the States Parties in ensuring that the Convention indeed lives up to its promise.
В первом квартале 2005 года УВКБ провело полную инвентаризацию имущества штаб квартиры с целью подготовки доклада, который по состоянию на май 2005 года еще не был издан.
In the first quarter of 2005, UNHCR conducted a full headquarters asset inventory, with a view to a report that had yet to be issued by May 2005.
Отвечает за местную инвентаризацию, ведет и обновляет списки, получает и оформляет связанные с ними претензии и готовит документацию для представления, в случае необходимости, советам по обзору имущества.
Responsible for local inventory control, maintaining updated lists, receiving and preparing related claims and preparing documentation for submission to property survey boards as required.
Для улучшения ситуации уполномоченным органам необходимо в первую очередь произвести инвентаризацию существующих неконтролируемых свалок и присвоить им категории в зависимости от их потенциального воздействия на окружающую среду.
In order to improve this situation, waste authorities would first need to inventory existing uncontrolled landfills, categorising them according to their potential impact to the environment.
Для информирования общества о выбросах индустриальных предприятий ЕС учредил инвентаризацию основных выбросов и их источников, результаты которой должны публиковаться Комиссией регулярно на основе данных, предоставленных странами членами.
To inform the public on emissions from industrial installations, the EU has set up an inventory of the principal emissions and sources responsible to be published on a regular basis, by the Commission on the basis of the data supplied by the Member States.
В целях активизации борьбы с торговлей людьми предлагается провести инвентаризацию источников этого явления и возможных механизмов его устранения, главным из которых является установление юридической ответственности потребителей живого товара .
The establishment of legal liability for using trafficked persons was a promising means of combating human trafficking.
Первое, что я хочу сделать в понимании фазы это провести инвентаризацию концепций, с которыми мы будем иметь дело, и поэтому давайте посмотрим на то, что у нас есть.
The first thing I want to do in the understanding phase is make an inventory of the concepts that we're going to have to deal with, and so let's look at what we have.
Хотя на практике инвентаризацию необходимо было бы провести в ноябре 2005 года, Суд отложил ее проведение на несколько месяцев в пределах 2006 года, с тем чтобы иметь возможность внедрить систему использования штриховых кодов в управлении товарно материальными запасами.
Although in practice an inventory count should have been carried out in November 2005, the Court postponed a comprehensive count for a few months into 2006 to permit implementation of a bar code inventory control system.

 

Похожие Запросы : сделать инвентаризацию - провести инвентаризацию - выполнить инвентаризацию - провести инвентаризацию - провести инвентаризацию - провести инвентаризацию - обеспечить инвентаризацию - проводить инвентаризацию