Перевод "инверторного типа люминесцентные лампы" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
типа - перевод : типа - перевод : лампы - перевод : типа - перевод : инверторного типа люминесцентные лампы - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Ненавижу люминесцентные лампы. | I hate fluorescent lights. |
Люминесцентные стекла для часов. | Luminous dials for watches. |
Самки и личинки имеют люминесцентные органы. | The females and larvae have bioluminescent organs. |
изменения цвета лампы накаливания или цвета любого фильтра не означают изменения типа, | category of filament lamp, light sources module, etc.). |
Для лампы накаливания с колбой селективного желтого цвета это испытание не проводится, если официальное утверждение предоставляется также для того же типа лампы накаливания, испускающей белый свет. | In the case of a filament lamp having a selective yellow bulb, this test shall be left out if the approval is also given to the same type of filament lamp emitting white light. |
2.4.1 Если все образцы типа лампы накаливания, представленные соответственно во исполнение пунктов 2.2.2.3 и 2.2.3.2, выше, отвечают предписаниям настоящих Правил, то данный тип лампы считается официально утвержденным. | If all samples of a type of filament lamp which are submitted in pursuance of paragraphs 2.2.2.3. or 2.2.3.2. above meet the requirements of this Regulation, approval shall be granted. |
Принесите лампы. | Emergency lamps! |
Вот лампы. | Here is a lamp. |
Хозяин лампы? | Lord of the lamp? |
Почисти лампы! | Clean the lamps! |
Она будет светить через абажур лампы, абажур прикроватной лампы. | It's going through a lamp shade, a lamp shade of a bedside lamp. |
5.3.3 Запасные лампы | 5.3.3 Spare bulbs |
1.3.3 категория лампы. | 1.3.2. the characteristics of the optical system |
категория лампы накаливания | category of filament lamp |
Фред, выключите лампы. | Fred, turn off your limes. |
3.10 Эталонные лампы накаливания | The competent authority may carry out any tests prescribed in this Regulation. |
(Лампы фары Sealed beam ) | (Sealed beam headlamps) |
R абстракция от лампы. | R is a lumped abstraction for the bulb. |
Убери с лампы, Фред. | Take your limes off, Fred. |
Лампы, которую вы украли. | Jail? Are you out of your mind, man? |
Новые лампы за старые! | New lamps for old! |
Новые лампы за старые! | New lamps for old! |
Новые лампы за старые? | New lamps for old? |
Снаружи ещё есть лампы? | Are there any more of these outside? |
3.9.5.3 дающая при использовании эталонной лампы накаливания в различных точках и на различных участках, определенных для данного типа фары, следующую освещенность | 3.9.5.3. with a standard filament lamp it produces at the various points and in the various zones specified for the headlamp type concerned, illumination equal to |
2.2.3 Если речь идет о типе лампы накаливания, отличающейся от ранее официально утвержденного типа только фабричной или торговой маркой, то достаточно представить | In the case of a type of filament lamp differing only by the trade name or mark from a type that has already been approved it shall be sufficient to submit |
3.10 Эталонные лампы накаливания 13 | Check on optical quality 13 |
Давай, Аладин, зови духа Лампы! | Summon the Spirits of the Lamp, Aladdin! |
Плафон лампы на столе был неисправен. | The lamp on the desk had an out of kilter lampshade. |
Свет от лампы мерцал в тумане. | The light of the lamp glimmered in the fog. |
Ослабьте винты и снимите колпак лампы. | Loosen the screws and remove the lamp cover. |
Мне не нравятся большие настольные лампы. | I don't like big desk lamps. |
Том вытер пыль со старой лампы. | Tom dusted off the old lamp. |
Число и категория лампы (ламп) накаливания | Number and category of filament lamp(s) |
Эффект волшебной лампы при сворачивании оконName | Simulate a magic lamp when minimizing windows |
Идёт нагревание лампы. Parameter and Unit | The lamp is warming up. |
4) Отмена акцизного сбора на лампы | (4) Elimination of the excise duty on lamps |
После одной минуты следует выключить лампы | After one minute the lamps should turn off |
Она была запечатлена с помощью лампы. | It's just captured through from the lamp. |
Каков твой приказ, о Господин Лампы? | What is your command, O Master? |
Толпы добрых духов хлынули из Лампы. | Now legions of benevolent spirits streamed out of the Magic Lamp |
Почему они не поставят лампы помощнее? | Why can't they put in a bigger lamp? |
Слушаю и повинуюсь, о хозяин лампы! | What are your commands, o lord of the lamp? |
Вот так, ещё лампы не хватало! | Great, the lamp is precisely I need! |
В том случае, когда максимальный допустимый диаметр колбы лампы данного типа не превышает 7,5 мм, в использовании маркировки мощности W в этом обозначении нет необходимости | The wattage character W of this designation need not be marked when the maximum allowed bulb diameter of the filament lamp type does not exceed 7.5 mm |
Похожие Запросы : люминесцентные лампы - люминесцентные лампы - люминесцентные лампы - компактные люминесцентные лампы - Компактные люминесцентные лампы - линейные люминесцентные лампы - люминесцентные лампы балласт - Компактные люминесцентные лампы - трубчатые люминесцентные лампы - лампы лампы - компактные люминесцентные - люминесцентные светильники - люминесцентные светильники - люминесцентные светильники