Перевод "инвестиционный климат" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
климат - перевод : климат - перевод : инвестиционный климат - перевод : инвестиционный климат - перевод : инвестиционный - перевод : инвестиционный климат - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Инвестиционный климат и ПИИ традиционное мышление | Conventional wisdom |
Было бы неразумно игнорировать отрицательный инвестиционный климат. | Ignoring the negative investment climate would be unwise. |
Одновременно с приватизацией в Латвии улучшился инвестиционный климат. | Majority of the restrictions on the person's discretion to use the land property are related to specially protected nature territories. |
Этот договор призван улучшить инвестиционный климат и стимулировать инвестиции. | This treaty improved the investment climate and encouraged investment. |
Чтобы добиться этого результата, Россия должна создать безопасный и привлекательный инвестиционный климат. | To achieve this end, Russia must create a secure and attractive investment climate. |
Делегации признали, что проведенные ЮНКТАД ОИП помогли развивающимся странам улучшить инвестиционный климат. | Delegations recognized that UNCTAD's IPRs had assisted developing countries in improving the investment environment. |
Итогом является то, что инвестиционный климат для прямых иностранных инвесторов становится менее привлекательным. | The bottom line is that the investment climate for foreign direct investors is becoming less welcoming. |
Мы знаем, что также критически важно улучшать условия для развития бизнеса и инвестиционный климат. | We know it is also crucial to improve the business and investment climate. |
Но поскольку инвестиционный климат Индии явно улучшается, этот момент, наверное, не так уж и далек. | But, given that India's investment climate seems to be improving, that moment might not be too far away. |
и базирующейся в Швейцарии компании Гальвао джемс высказали свою точку зрения на инвестиционный климат Шри Ланки. | The Resident Representative of UNDP in Sri Lanka also participated in the meeting and shared lessons from the Invest in Peace project in Sri Lanka, of which the Investment Policy Review had been a component. |
Благоприятное воздействие на инвестиционный климат в регионе оказали бы также региональные инвестиционные гарантии и недискриминационные общерегиональные налоговые льготы. | Regionally funded investment guarantees and non discriminatory region wide tax incentives would also impact favourably on the region's investment climate. |
Для осуществления крупных инвестиций, необходимых для реализации этих проектов, также требуется соответствующий инвестиционный климат, торговые соглашения и политическая воля. | The large investments required to accomplish those projects also demand a suitable investment climate, commercial agreements and political will. |
Сравнивая инвестиционный климат в Пакистане с тем, который существует в Индии и Китае, он подчеркнул необходимость непрерывного анализа и оценки факторов, определяющих этот климат, в том числе правительственной политики. | Comparing Pakistan's investment position with those of India and China, he stressed the need to continually analyse and evaluate investment determinants, including in relation to government policy. |
Реформы 2004 года, которые сняли ограничения на доступ к иностранной валюте и снизили импортные пошлины, постепенно улучшили деловой и инвестиционный климат. | The 2004 reforms, with their elimination of restrictions on access to foreign exchange and reduction of import tariffs, gradually improved the business and investment climate. |
Такой инвестиционный климат возникнет только в том случае, если путем стимулирования внутренних инвестиций будет поощряться участие частного сектора в производственной деятельности. | A vibrant domestic investment base will emerge only if the private sector is induced to engage in productive activities by encouraging domestic investments. |
Выступающий поблагодарил ЮНКТАД за то, что она не следует единообразному подходу и изучает инвестиционный климат каждой отдельной страны в индивидуальном порядке. | UNCTAD's investment policy reviews give particular emphasis to foreign direct investment and the measures that developing countries should introduce to improve FDI inflows and maximize benefits from them. |
Чтобы превратить такой сценарий в реальность, следует ускорить реформы и развитие при поддержке международных инвесторов, для которых необходимо создать благоприятный инвестиционный климат. | In order to turn such scenario into reality, reforms should be stepped up, and development supported by international investors for whom a conducive investment climate must be in place. |
Решение этой задачи представляется возможным, для чего необходимо улучшить инвестиционный климат и стимулировать экспорт таким образом, чтобы экономический рост достиг 5,4 процента, т.е. | It should be possible to reach this target, but that would require improving the investment climate and promoting exports to push economic growth up to 5.4 per cent, the growth rate the country had achieved during the 1960s and 1970s. |
Климат Англии похож на климат Хоккайдо. | The climate of England is similar to that of Hokkaido. |
Местный климат похож на климат Хоккайдо. | The climate here is like that of Hokkaido. |
Создан Европейский инвестиционный фонд. | European Investment Fund established. |
Кредитная карта, инвестиционный счёт? | Credit card, investment account? |
Инвестиционный фонд соседства (ИФС) | Neighbourhood Investment Facility (NIF) |
В заключение делегации выразили уверенность в наличии политической воли и экономических условий в Бенине и в его способности добиться конкурентоспособности и улучшить инвестиционный климат. | In conclusion, delegations expressed their confidence in the political leadership and economic situation in Benin and in its capacity to be competitive and improve the investment climate. |
Климат здесь очень похож на климат Англии. | The climate here is very similar to that of England. |
Это поможет создать благоприятный инвестиционный климат и будет способствовать оперативному привлечению срочно требующихся частных иностранных инвестиций в повышение эффективности конечного использования энергетических и водных ресурсов. | This would help create a favourable investment climate and accelerated penetration of the urgently required private foreign investments for improvement of the efficiency of end use of energy and water resources. |
По мнению представителей частного сектора, принятие в стране законов, защищающих права интеллектуальной собственности, а также антитрестовского законодательства, сделало инвестиционный климат в Египте гораздо более привлекательным. | The private sector believed that the introduction by the Egyptian Government of intellectual property rights and anti trust laws would make the investment environment in Egypt much more attractive. |
е) международный инвестиционный банк ЕАС | (e) An EAU international investment bank |
Инвестиционный климат в Малави исключительно благоприятный и в этих условиях имеются возможности в таких сферах, как туризм, горнодобывающая промышленность, финансовое и банковское дело, а также распределение. | The investment climate in Malawi is very favourable, and opportunities exist in such areas as tourism, mining, finance and banking, and distribution. |
Климат безопасности | The Climate of Security |
Помните климат. | CSI Climate. |
Ужасный климат. | This is a terrible climate. |
Ужасный климат. | It's a terrible climate. |
Климат изменился? | Has the climate changed? |
Климат тропический. | The climate is tropical. |
Помните климат. | CSl Climate. |
Климат меняется. | The climate is changing. |
Менялся климат. | And the climate changes. |
Жаркий климат? | IS IT A HOT CLIMATE? |
Всего в регионереализуется 141 инвестиционный проект. | Overall, there are 141 investment projects being implemented in the region. |
Saxo Bank датский инвестиционный онлайн банк. | Saxo Bank is a Danish investment bank. |
Странам Каспийского региона необходимо создать и поддерживать благоприятный инвестиционный климат, нормативно правовую базу, которая будет способствовать передаче технологий, а также обеспечить неограниченный доступ их энергопродуктов на европейские рынки. | Countries of the Caspian Sea Region will need to establish and maintain a suitable investment environment, regulatory framework, facilitating the transfer of technology, as well as provide unrestricted access of their energy products to the European market. |
Надлежащий инвестиционный климат имеет важное значение для привлечения производственных частных инвестиций, которые стимулируют рост, позволяют создавать рабочие места для малоимущих на устойчивой основе и повышать уровень их жизни. | A good investment climate is essential for attracting productive private investment that drives growth, creates sustainable jobs for poor people and improves their livelihoods. |
Индустриализация является важным инструментом содействия обеспечению ускорения роста и развития, при этом благоприятный инвестиционный климат и инициативы частного сектора имеют принципиальное значение для обеспечения занятости в сфере производства. | Industrialization was an essential instrument for the promotion and acceleration of growth and development, and a favourable investment climate and private sector initiative were essential to creating productive employment. |
Климат и конкурентоспособность | Climate and Competitiveness |
Похожие Запросы : работа климат - умеренный климат - умеренный климат - организационный климат - климат-контроль - Умеренный климат - жаркий климат - зонный климат - средиземноморский климат