Перевод "иней карман" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
иней - перевод : карман - перевод : карман - перевод : карман - перевод : иней - перевод : иней - перевод : иней - перевод : иней карман - перевод : карман - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Эта работа Иней . | And this piece is Frost. |
Эта работа Иней . | And this piece is Frost. |
Иней это замёрзшая роса. | Frost is frozen dew. |
И иней на земле, | И иней на земле, |
Иней ещё не начал таять. | The hoarfrost has not begun to thaw yet. |
Карман. | A pickpocket. |
Раскройте карман. | Squash fold |
Разверните карман. | Squash fold |
Ключи в карман. | Jacket, get the keys. Put them in my pocket. |
Залез в карман? | Went through this pockets? |
Положите в карман. | Put it in your pocket. |
часть в ваш карман. | Some of it will go back to your own pocket. |
Ага, держи карман шире! | Yeah, fat chance! |
Положи деньги в карман. | Put the money in your pocket. |
Положите это в карман. | Put it in your pocket. |
В пальто, левый карман. | Coat. Left pocket. |
Разверните карман для глаз. | Squash fold the eye |
Их бы в карман. | He would like it in his pocket. |
В правый карман пиджака. | Righthand pocket of your jacket. |
(147 5) дает снег, как волну сыплет иней, как пепел | He gives snow like wool, and scatters frost like ashes. |
(147 5) дает снег, как волну сыплет иней, как пепел | He giveth snow like wool he scattereth the hoarfrost like ashes. |
Из чьего чрева выходит лед, и иней небесный, кто рождает его? | Out of whose womb came the ice? The gray frost of the sky, who has given birth to it? |
Из чьего чрева выходит лед, и иней небесный, кто рождает его? | Out of whose womb came the ice? and the hoary frost of heaven, who hath gendered it? |
Мальчик сунул руку в карман. | The boy put his hand in his pocket. |
Мальчик положил руку в карман. | The boy put his hand in his pocket. |
Я сунул руку в карман. | I thrust my hand into my pocket. |
Он сунул платок в карман. | He tucked the handkerchief in his pocket. |
Он сунул письмо в карман. | He shoved the letter into his pocket. |
Она положила ключ в карман. | She put the key in her pocket. |
Она сунула ключ в карман. | She put the key in her pocket. |
Спасибо в карман не положишь. | You can't put a thank you inside your pocket. |
Том положил в карман ключи. | Tom pocketed the keys. |
Том положил ключи в карман. | Tom put his keys in his pocket. |
Положи это себе в карман. | Put this in your pocket. |
Том положил записку в карман. | Tom put the note into his pocket. |
Том сунул деньги в карман. | Tom slipped the money in his pocket. |
Том положил монету в карман. | Tom pocketed the coin. |
Том положил деньги в карман. | Tom pocketed the money. |
Девочка положила ключ в карман. | The girl put the key in her pocket. |
Девушка положила ключ в карман. | The girl put the key in her pocket. |
Том положил ложку в карман. | Tom dropped the spoon into his pocket. |
Это я уберу в карман. | I shall pop this in my pocket. |
Вот, положите себе в карман. | Here, put it in your pocket. |
Лучше выверни карман моего пальто. | Better take the things out of the pocket of that coat. |
Суньте руку мне в карман. | Only just. Pull yourself together. |
Похожие Запросы : иней мороз - задний карман - карман сиденья - грузовой карман - задний карман - карман сумки